| You did it, Matt Le Blanc, in one minute... 40... two... | Ты сделал это, Мэтт Ле Бланк, за одну минуту... 40... два... |
| I understand that you're trying to help here, Matt, | Я понимаю, что ты хочешь помочь, Мэтт, но то, что ты говоришь... |
| And I know that Matt is saying that he loves you, but... before you do anything else, just - just make sure that you feel the same way. | Я знаю, Мэтт говорит, что любит тебя, но прежде чем ты на что-то решишься, убедись, что ты тоже его любишь. |
| No one's running any game, matt. | Никто не играет, Мэтт. |
| I don't know, matt. | Я не знаю, Мэтт. |
| All right, matt's an okay dude, | Мэтт - нормальный чувак. |
| No, matt, OK? | Нет, Мэтт, хорошо? |
| And it's not just matt, Daniel. | И это не только Мэтт. |
| I'm sorry, matt. | Мне жаль, Мэтт. |
| But then, matt was attacked | Но ведь Мэтт был атакован |
| I don't think so, matt. | Не думаю, Мэтт. |
| it's sad, matt. | Это так печально, Мэтт. |
| All you care about is matt. | Тебя интересует только Мэтт. |
| What's up, matt? | Как дела, Мэтт? |
| It's your land, matt. | Это твоя земля, Мэтт. |
| I'm sorry, matt. | Прости меня, Мэтт. |
| She betrayed you, matt. | Она предала тебя, Мэтт. |
| Anyway, Matt and I, together we just, I don't know, | Мэтт и я... Вместе мы просто не... |
| I know. It's just so Matt, you know. | Это ведь Мэтт, ты его знаешь! |
| You want me to take you up there, Matt? | Ты хочешь, чтобы я тебя отвел туда, Мэтт? Мэтт? |
| Fox Entertainment President David Madden said that "developing a Marvel property has been a top priority for the network-and we are so pleased with how Matt Nix has led us into this thrilling universe." | Президент Fox Entertainment Дэвид Мэдден сказал, что «разработка собственности Marvel была главным приоритетом для сети, и мы очень довольны тем, как Мэтт Никс привел нас в эту захватывающую вселенную». |
| IGN's Matt Fowler gave the episode a perfect 10/10, calling it "an exquisitely awful event that managed to out-do the unpredictable and horrifying death of Ned Stark back in Season 1". | Мэтт Файлер из IGN дал эпизоду лучшую оценку 10/10, назвав его «... изысканно ужасным событием, которое смогло затмить непредсказуемую и шокирующую смерть Неда Старка в 1-м сезоне.» |
| In response to a question inquiring about which characters the creators had the most difficulty creating, Ohba cited Matt and said "Even I didn't know what kind of character he was!" | На вопрос, какие персонажи были самые трудные для создания, Оба ответил, что Мэтт и сказал: «Я даже не знаю, каким человеком он был!» |
| Matt, don't know how to put this, but, are you like tested? | Мэтт, не знаю, как это сказать, но ты как бы проверяешься? |
| Matt, how could I possibly be hanging out with somebody when, when all I do is think about you? | Мэтт, как я могу с кем-то общаться, когда... я думаю лишь о тебе? |