Примеры в контексте "Matt - Мэтт"

Примеры: Matt - Мэтт
In an October 2007 interview, Evile frontman Matt Drake described Heartwork as "just one of the best albums ever." В октябре 2007 года, фронтмен Evile Мэтт Дрэйк описал Heartwork как "один из лучших альбомов всех времён."
In his 9.0/10 review, Matt Fowler of IGN praised Jon Snow's death and Cersei's atonement, as well as Arya's and Dorne's storylines, but felt Sansa's storyline was too hurried. Мэтт Фоулер из IGN дал эпизоду рейтинг 9.0, он также оценил возможную смерть Джона Сноу и искупление Серсеи, также как и сюжетные линии Арьи и в Дорне, но чувствовал, что сюжетная линия Сансы была слишком поспешной.
James James (Matt Nolan) is in his early 30s. Джеймс Джеймс (Мэтт Нолан), 30 лет, женат.
On July 5, during special episode "The Final Deletion", Matt defeated Jeff in the match to become sole owner of the Hardy brand, forcing Jeff to drop his last name and become referred to as "Brother Nero". 5 июля во время специального эпизода «Окончательное удаление» Мэтт победил Джеффа в матче, и стал единственным владельцем бренда «Харди», заставив Джеффа отказаться от фамилии и получить имя «Брат Ниро».
Chris "Fronz" Fronzak, Sean Heenan, Sam Halcomb, Matt Booth and Kris Wilson formed Attila in their hometown of Atlanta in 2005, meeting each other at their high school and through mutual friends. Крис «Фронз» Фронзак, Шон Хинан, Сэм Хэлкомб, Мэтт Бут и Крис Уилсон сформировали Attila в их родном городе Атланте в 2005 году, познакомившись друг с другом в их средней школе и через общих друзей.
Matt Mullins, who portrayed Johnny Cage in the first season, told Kamidogu in 2011 that he would have liked to play Kabal had he not been cast as Cage. Мэтт Маллинз, который изображал Джонни Кейджа в первом сезоне, рассказывал Kamidogu в 2011 году, что с удовольствием бы сыграл Кабала, если бы его не утвердили на роль Кейджа.
Matt Gamble of UGO Entertainment was excited by the film's cover, but was also quickly disappointed by "insipid dialog" amongst the characters and their continuously calling each other "dude." Мэтт Гэмбл из UGO Entertainment порадовался обложке фильма, но был быстро разочарован «безвкусными диалогами» между персонажами и их постоянной манерой называть друг друга «чувак».
Author and investigative journalist Matt Birkbeck reported in 2003, and again in his 2015 book A Deadly Secret, that credit card records placed Durst in Eureka on November 25, 1997, the day Mitchell vanished. Автор и журналист-расследователь Мэтт Биркбек сообщил в 2003 году и позже в своей книге 2015 года «Смертельная тайна», что имеются записи использования кредитной карты Дёрста в Юрике 25 ноября 1997 года, в тот день, когда исчезла Митчелл.
Maslansky noted that they wanted the outfit to look like something that Matt Murdock could put together himself, that he could either order off the Internet or shop around town... we wound up with pretty practical choices for him. Маслански отметила, что они хотели, чтобы наряд «выглядел как что-то, что Мэтт Мёрдок мог собрать сам - либо заказать через интернет, либо купить в городском магазине... мы выбрали для него довольно практичные варианты.
Matt Mason, chief content officer at BitTorrent Inc, felt the release was the "gold standard for how to do something direct-to-fan on the internet", and began talks with Radiohead's managers about the future of online music distribution. Мэтт Мейсон, директор по контенту BitTorrent Inc, почувствовал, что релиз является «золотым стандартом для того, как сделать что-либо напрямую для поклонников в сети Интернет», и начал переговоры с менеджерами группы «Radiohead» относительно будущего распространения музыки в сети Интернет.
Matt, five years ago, two words from you and you could have saved your job: Мэтт, пять лет назад два твои слова могли спасти твою работу: "Прошу прощения".
Maybe Matt Benton was right about Melanie having an affair, only wrong about who she was having the affair with. Наверное Мэтт Бентон был прав, считая что у Мелани интрижка, только ошибался насчёт того, с кем у неё была интрижка.
So Matt Lane planted a bomb, then stayed behind to umpire a game rather than flee the scene? Итак, Мэтт Лэйн установил бомбу, и остался судить игру, вместо того, чтобы сбежать?
Have you done that, Matt? Ты об этом подумал, Мэтт?
IGN's Matt Risley rated the episode as 8.5 out of 10, finding that the "only downside" was that "it felt less a tale about the Daleks than an adventure that just happened to have them in it". Мэтт Ризли, пишущий для IGN, поставил эпизоду 8,5 из 10, отметив «единственный недостаток»: по его мнению, «Изолятор далеков» «в меньшей степени рассказывал о далеках, чем о приключениях, в которых они просто встретились».
Writing for IGN, Matt Fowler gave the episode an 8.8/10, writing "This week's Game of Thrones started off slow, but then built to a roaring crescendo." Мэтт Фоулер из IGN дал эпизоду рейтинг 8.8/10, написав: «На этой неделе "Игра престолов" началась медленно, но затем выстроилась к вспышкам фейерверка.»
Is that why you keep calling her cellphone, Matt, even though you know she's dead? Это поэтому ты продолжал звонить на ее мобильный, Мэтт, хотя ты знал, что она мертва?
Yes, Matt, I am a vampire with food poisoning, standing in a room of much bigger problems, so stop looking at me like you've never seen a vampire vomit before and start thinking of a way to break their compulsion. Да, Мэтт, я вампир с пищевым отравлением, стоящий в комнате с большими проблемами, так что перестань смотреть на меня так, как будто ты никогда раньше не видел вампира, которого тошнит, и начни думать о том, как снять внушение.
You could just say, "Matt, may I have your attention for a moment?" Знаешь, иногда достаточно просто сказать "Мэтт, можно тебя отвлечь на минутку?" Ты слышал?
I never thought that Matt would actually move away to school, and... all my friends would be leaving high school, and... Я не думала, что Мэтт действительно уедет в колледж, и... все мои друзья покинут школу, и...
And, Matt, you feel okay? И, Мэтт. как Вы?
Papi, I've got to tell her what kind of guy Matt really is! Папа, я должна была сказать ей, какой тип парня Мэтт на самом деле.
Matt knew that I wasn't happy there, and I knew that Lee thought I was making up stories. Мэтт знал, что мне здесь не нравилось, и я знала, что Ли мне не верит.
Matt, are you OK, are you OK? Мэтт, ты в порядке, с тобой все хорошо?
From Matt, from the team, everybody? Об этом не узнают ни Мэтт, ни команда, никто?