| Matt said something about you going to college, About becoming a lawyer? | Мэтт говорил, что вы хотели учиться в колледже, стать адвокатом? |
| Matt, all I want is for me to be as wrong as I've ever been about anything. | Мэтт, я очень хочу ошибаться, хочу как никогда. |
| And just so you know, I only went out with him because Marc said Matt was insecure about work and it would be a really good opportunity for me to step up... | Я только была с ним потому что Марк сказал, что Мэтт был неуверен в работе, и это будет, по-настоящему, очень хороший шанс для меня выступить подожди. |
| Matt, what did you do to your arm? | Мэтт, что с твоей рукой? |
| So if Matt breaks the rules of the kanima, he becomes the kanima? | Тогда, если Мэтт нарушает правила канимы, он сам становится канимой? |
| Now he's at this bar by the courthouse, and there's some paparazzi guy outside, waiting for him so he can take pictures of Matt driving home drunk. | Он сейчас в баре рядом со зданием суда, а какой-то папарацци сторожит его на улице, чтобы сделать снимки, как Мэтт садится за руль пьяным. |
| Matt and Sueleen are strong as a duo because they are so used to working with one another. | Мэтт и Сьюлин сильны как дуэт, потому что они привыкли работать друг с другом |
| No, Matt, you have a choice, all right? | Нет, Мэтт, у тебя есть выбор, понимаешь? |
| And I just heard Matt shout "I'm eating it." | И только что Мэтт прокричал "Я ем!" |
| "Matt, enclosed you will find a recent snapshot." | "Мэтт, это моя последняя фотка." |
| Running a little late, aren't you, Matt? | Ты сегодня припозднился, да, Мэтт? |
| Matt, what the hell is he talking about? | Мэтт, какого дьявола он несет? |
| I can't help but think that if Matt hadn't copied Jessica's research, Danielle never would've read it, none of this woulda happened. | Не могу удержаться от мысли, что, если бы Мэтт не скопировал исследования Джессики, и Даниэль не прочитала их, ничего этого бы не случилось. |
| Matt, what if we're doing this all wrong? | Мэтт, а что если мы делаем все не так. |
| Telling you he had Matt to get you to turn over that cash? | Не сказал, что Мэтт у него, только чтобы ты передал ему деньги? |
| OK, so Matt doesn't know anything? | Райан. А сам Мэтт не в курсе? |
| Matt, anything in particular you want me to say to anyone who might still be left watching? | Мэтт, ты хочешь, чтобы я сказал что-то конкретное для тех кто все еще продолжает смотреть? |
| No, not Matt, not a shot. | Нет, только не Мэтт, ни за что. |
| Hal is in here with me, but my sons, Matt and Ben, and my daughter, Lexi, and Anne... are lost. | Хэл здесь, со мной, но мои сыновья Мэтт и Бен, И моя дочь, Лекси, И Энн... пропали. |
| Matt Damon, It was his idea! | Это Мэтт Деймон, Это была его идея! |
| If I go out with somebody, does it have to be Matt... | Если я захочу с кем-нибудь встретиться, то это обязательно должен быть Мэтт? |
| The minute I heard about Matt Burns taking the header, I knew you'd be calling us back in. | Как только я услышал о том, что Мэтт Бернс попал в заголовки, я понял, что вы снова нас вызовете. |
| Say Matt is still alive, what if he could help us to find Katherine Pierce? | Допустим, Мэтт еще жив, что если он сможет помочь нам найти Кэтрин Пирс? |
| But Matt says she's super funny and smart and pretty, so hopefully, she'll find someone soon. | Но Мэтт сказал, что она супер забавная, и умная, и хорошенькая, будем надеяться, она найдет кого-нибудь вскоре. |
| What do you have for me on the secretary, Matt? | У тебя есть, что рассказать мне о Госсекретаре, Мэтт? |