Matt said something about you going to college, About becoming a lawyer? |
Мэтт говорил, что вы хотели учиться в колледже, стать адвокатом? |
Matt, all I want is for me to be as wrong as I've ever been about anything. |
Мэтт, я очень хочу ошибаться, хочу как никогда. |
And just so you know, I only went out with him because Marc said Matt was insecure about work and it would be a really good opportunity for me to step up... |
Я только была с ним потому что Марк сказал, что Мэтт был неуверен в работе, и это будет, по-настоящему, очень хороший шанс для меня выступить подожди. |
Matt, what did you do to your arm? |
Мэтт, что с твоей рукой? |
So if Matt breaks the rules of the kanima, he becomes the kanima? |
Тогда, если Мэтт нарушает правила канимы, он сам становится канимой? |
Now he's at this bar by the courthouse, and there's some paparazzi guy outside, waiting for him so he can take pictures of Matt driving home drunk. |
Он сейчас в баре рядом со зданием суда, а какой-то папарацци сторожит его на улице, чтобы сделать снимки, как Мэтт садится за руль пьяным. |
Matt and Sueleen are strong as a duo because they are so used to working with one another. |
Мэтт и Сьюлин сильны как дуэт, потому что они привыкли работать друг с другом |
No, Matt, you have a choice, all right? |
Нет, Мэтт, у тебя есть выбор, понимаешь? |
And I just heard Matt shout "I'm eating it." |
И только что Мэтт прокричал "Я ем!" |
"Matt, enclosed you will find a recent snapshot." |
"Мэтт, это моя последняя фотка." |
Running a little late, aren't you, Matt? |
Ты сегодня припозднился, да, Мэтт? |
Matt, what the hell is he talking about? |
Мэтт, какого дьявола он несет? |
I can't help but think that if Matt hadn't copied Jessica's research, Danielle never would've read it, none of this woulda happened. |
Не могу удержаться от мысли, что, если бы Мэтт не скопировал исследования Джессики, и Даниэль не прочитала их, ничего этого бы не случилось. |
Matt, what if we're doing this all wrong? |
Мэтт, а что если мы делаем все не так. |
Telling you he had Matt to get you to turn over that cash? |
Не сказал, что Мэтт у него, только чтобы ты передал ему деньги? |
OK, so Matt doesn't know anything? |
Райан. А сам Мэтт не в курсе? |
Matt, anything in particular you want me to say to anyone who might still be left watching? |
Мэтт, ты хочешь, чтобы я сказал что-то конкретное для тех кто все еще продолжает смотреть? |
No, not Matt, not a shot. |
Нет, только не Мэтт, ни за что. |
Hal is in here with me, but my sons, Matt and Ben, and my daughter, Lexi, and Anne... are lost. |
Хэл здесь, со мной, но мои сыновья Мэтт и Бен, И моя дочь, Лекси, И Энн... пропали. |
Matt Damon, It was his idea! |
Это Мэтт Деймон, Это была его идея! |
If I go out with somebody, does it have to be Matt... |
Если я захочу с кем-нибудь встретиться, то это обязательно должен быть Мэтт? |
The minute I heard about Matt Burns taking the header, I knew you'd be calling us back in. |
Как только я услышал о том, что Мэтт Бернс попал в заголовки, я понял, что вы снова нас вызовете. |
Say Matt is still alive, what if he could help us to find Katherine Pierce? |
Допустим, Мэтт еще жив, что если он сможет помочь нам найти Кэтрин Пирс? |
But Matt says she's super funny and smart and pretty, so hopefully, she'll find someone soon. |
Но Мэтт сказал, что она супер забавная, и умная, и хорошенькая, будем надеяться, она найдет кого-нибудь вскоре. |
What do you have for me on the secretary, Matt? |
У тебя есть, что рассказать мне о Госсекретаре, Мэтт? |