| I... I know you'll find this hard to believe, But matt came after you because he loved you. | Я знаю, ты не поверишь, но Мэтт пришел за тобой, потому что любил тебя. |
| Reporter:attorneys robin "stormy" weathers And matt cowens almost came to fisticuffs In what some insiders have described | Адвокаты Робин "Шторм" Уэзерс и Мэтт Коуэнс чуть было не сошлись в кулачном бою в пылу самого интересного судебного спора за последние годы. |
| Right, Matt knows. | Мэтт знает. Ясно, Мэтт знает. |
| Matt, come out. | (Билли)Мэтт, выходи. Мэтт |
| Because Matt just quit. | Потому что Мэтт только что уволился. |
| Matt, Matt, Matt! | Мэтт, Мэтт, Мэтт! |
| It's Matt, Matt Kornstein. | Я Мэтт, Мэтт Корнстин. |
| Matt Matt wake up. | Мэтт, Мэтт, проснись. |
| Matt, Matt, Matt! | Мэтт, Мэтт! Мэтт! Мэтт! |
| Matt's. Who's Matt? | Что еще за Мэтт? |
| Matt found his poison pill. | Мэтт нашел свою тактику - "ядовитая пилюля". |
| Matt finally emerged, confused. | Мэтт наконец появился, сбитый с толку. |
| Just for laughs, Matt. | Ну ладно, Мэтт, не обижайтесь... |
| No, Matt, look. | Нет, Мэтт, ты только посмотри. |
| Matt, you know me. | Мэтт, ну ты же меня знаешь. |
| This is Matt Seeley. | Мэтт Сили, он будет вашим агентом. |
| I'm Matt Hooper. | Можно войти? - Я Мэтт Хупер. |
| Matt LeBlanc, everybody. | Мэтт ЛеБлан, дамы и господа. |
| You must be Matt. | А ты, должно быть, Мэтт. |
| Matt, seriously, we... | Пошли, ребята. Мэтт, серьезно, мы... |
| Come on, Matt. | Ты просто перевернешься. Давай, Мэтт. |
| Matt, what you did... | Мэтт, то, что ты сделал... |
| There he is, Matt Hamill, your 167-pound national champion. | Мэтт Хэмил становится чемпионом страны. |
| Well, I just got off the phone with Matt. | Мне только что звонил Мэтт. |
| This is Colonel Weaver, My son, Matt. | Мой сын, Мэтт. |