| You know Matt Damon, "Bourne Identity," | Ну, знаете, Мэтт Дэймон, "Идентификация Борна", |
| No, matt, OK? | Но, Кэролайн... Нет, Мэтт, хорошо? |
| Matt, when you walked me into the room on Tuesday, you said the following things to me: | Мэтт, когда мы разговаривали во вторник ты сказал мне следующее: |
| Matt, can you make sure to collect and bag - all the pillows in the house? | Мэтт, можешь проследить, чтобы все подушки были упакованы? |
| Matt, we can't afford this. I mean, we're - | Мэтт, но мы не может этого позволить. |
| Matt, I made it, I'm here, I'm on the station. | Мэтт, я добралась, я здесь, я на станции. |
| Matt, man, where are you guys? | Не можешь... Мэтт, где вы? |
| Matt, you really think it's a good idea to have Tom overseeing the writing on the news? | Мэтт, ты на самом деле считаешь, что Том должен редактировать сценарий к новостям? |
| (Sarah) Why would you wake Matt? | А почему Мэтт должен быть здесь? |
| Matt's like, "come on out and get a beer." | Мэтт такой: "пошли выпьем по пиву". |
| No, Matt, I didn't call you! | Нет, Мэтт, я тебя не звала! |
| Not unless you have Brad Pitt, Matt Damon and a small pony in that box. | У тебя там Брэд Питт, Мэтт Деймон и колье из бриллиантов? |
| I remember one time, like, Matt Damon left me in the woods, | Помню случай, когда Мэтт Деймон бросил меня в лесу, |
| Actor Matt Servitto said that in the script, the scene continued with the man in the Members Only jacket emerging from the bathroom and starting to walk towards Tony's table. | Актёр Мэтт Сервитто сказал, что в сценарии, сцена продолжалась с человеком в куртке Members Only, выходящем из туалета и начинающим идти в сторону стола Тони. |
| During the operation, Nova and Matt take a helicopter with bombs and blow two tornadoes out of three, but Nova drops out of a helicopter during a battle with a shark and Matt loses the last bomb. | Во время выполнения операции, Нова и Мэтт берут вертолёт с бомбами и взрывают два торнадо из трёх, но Нова во время сражения с акулой выпадает из вертолета и её съедает другая акула, а Мэтт теряет последнюю бомбу. |
| Matt Stone appears with Trey Parker as two guys at a food stand during the "It's UCS for me!" segment. | Мэтт Стоун вместе с Треем Паркером появляются как двое обедающих парней в сегменте «It's UCS for me!» |
| IGN's Matt Fowler gave the episode an 8.5 out of 10, and at The A.V. Club David Sims gave it an A- and Todd VanDerWerff rated it B+. | Мэтт Фоулер из IGN дал эпизоду оценку 8.5 из 10, и в The A.V. Club Дэвид Симс дал ему A-, а Тодд Вандервирфф оценил его на B+. |
| It's like, Matt, Marc, Megan - | Это как, Мэтт, Марк, Миган - |
| Matt, I know this has been hard, but it's the way the system works. | Мэтт, я знаю, что тебе нелегко, но порядок есть порядок. |
| You had to go and be the detective, Didn't you, Matt? | Тебе пора уже быть детективом, не так ли, Мэтт? |
| Having found their family, Alex Matt Fin's son joins them and they flee and hide in a warehouse, where they come up with a plan to stop the tornade, namely, to blow them up. | Найдя свою семью, к ним присоединяется Алекс Мэтт сын Фина и они спасаются и скрываются на складе, где они придумали план, как остановить торнада, а именно взорвать их. |
| So, Matt, was that Andy Darden's widow I saw you with at the academy dinner? | Мэтт, это не со вдовой Энди Дардена я видел тебя на приёме в академии? |
| Matt, would you please work with the people on the first floor on bullet pointing all the positive diplomatic outcomes from the last year? | Мэтт, можешь поработать с людьми на первом этаже, акцентировав внимание на всех положительных дипломатических результатах прошлого года? |
| WHO DO YOU THINK WE ARE, MATT DAMON AND BEN AFFLECK? | Кто мы по-твоему - Мэтт Деймон и Бен Аффлек? |
| Matt, I was wondering if maybe you guys could shut off the motors for the night? | Мэтт, я подумала, может, вы согласитесь выключать на ночь моторы машин? |