| What do you believe in, Matt? | А во что ты веришь, Мэтт? |
| Matt bid on me 'cause he thought you were bidding on me. | Мэтт делал ставки, потому что считал, что соревнуется с тобой. |
| Matt, do you realise what you're saying? | Мэтт, вы понимаете, что говорите? |
| Matt you have to bring me in there | Мэтт, ты должен вернуться оттуда. |
| What'd she say to you, Matt? | Что она тебе сказала, Мэтт? |
| No, I trust Ben as much as I do you or Foggy, Matt. | Нет, Мэтт, я доверяю Бену, так же как и тебе или Фогги. |
| No, Matt, I don't think it was right. | Нет, Мэтт, не думаю. |
| Do you think he cares about April or Matt? | Думаешь, его волнует Эйприл или Мэтт? |
| Well, a source told us that your husband and Matt Morganstern shared a high-stakes poker table at the end of last year. | Ну, наш источник сообщил нам, что ваш муж и Мэтт Моргенштерн играли по крупному в покер в конце прошлого года. |
| Matt Casey is about one of the finest firefighters I've had the opportunity to work with in the entire CFD. | Мэтт Кейси один из лучших пожарных, с которыми мне довелось работать во всём департаменте. |
| Joe, I told you on the phone, I came here because Matt Garrison in New York said he owed you a favor. | Джо, я говорил тебе по телефону, я здесь, потому что Мэтт Гаррисон должен вам услугу. |
| I tried to speak with her after Matt had left, but she pretended to be asleep. | Я пыталась поговорить с ней после того, как Мэтт ушел, но она притворилась, что спит. |
| You, me, Matt, Annie, Conor. | Ты, я, Мэтт, Энни, Конор. |
| You sure it's not the real Matt Damon? | Ты уверен, что это не настоящий Мэтт Дэймон? |
| Can I be honest with you, Matt? | Можно с вами откровенно, Мэтт? |
| Matt, what happened to your back? | Мэтт, что с твоей спиной? |
| Matt is at the house staying with him right now to make sure he keeps all of his hunter stuff in control. | Мэтт остался с ним. чтобы убедиться, что он держит все свои охотничьи штуки под контролем. |
| Brad, do you think Matt and Kelly are happy? | Брэдли, по-твоему, Мэтт счастлив с Келли? |
| Matt, if you're thinking about me, that was Gwen talking. | Мэтт, если ты обо мне - Это идея Гвен. |
| I think that Matt is right. I think somebody should do something. | Я считаю, что Мэтт прав, кто-то должен помочь. |
| I have to say, Matt, this whole child care situation doesn't exactly instill me with confidence. | Должен сказать, Мэтт, вся эта ситуация, с заботой о детях, не внушает мне доверия. |
| Gabby, is Uncle Matt your boyfriend? | Габби, а дядя Мэтт твой парень? |
| Matt, this whole thing... has made me realize I need to make some changes in my life. | Мэтт, всё это... заставило меня понять, что пора что-то поменять в своей жизни. |
| Matt, I got to tell you, seems like the whole city turned out to welcome back their anchor. | Мэтт, похоже весь город явился сюда, чтобы снова поприветствовать их главного ведущего новостей. |
| Were Angela and Matt a happy couple? | Анжела и Мэтт были счастливой парой? |