What do you believe in, Matt? |
А во что ты веришь, Мэтт? |
Matt bid on me 'cause he thought you were bidding on me. |
Мэтт делал ставки, потому что считал, что соревнуется с тобой. |
Matt, do you realise what you're saying? |
Мэтт, вы понимаете, что говорите? |
Matt you have to bring me in there |
Мэтт, ты должен вернуться оттуда. |
What'd she say to you, Matt? |
Что она тебе сказала, Мэтт? |
No, I trust Ben as much as I do you or Foggy, Matt. |
Нет, Мэтт, я доверяю Бену, так же как и тебе или Фогги. |
No, Matt, I don't think it was right. |
Нет, Мэтт, не думаю. |
Do you think he cares about April or Matt? |
Думаешь, его волнует Эйприл или Мэтт? |
Well, a source told us that your husband and Matt Morganstern shared a high-stakes poker table at the end of last year. |
Ну, наш источник сообщил нам, что ваш муж и Мэтт Моргенштерн играли по крупному в покер в конце прошлого года. |
Matt Casey is about one of the finest firefighters I've had the opportunity to work with in the entire CFD. |
Мэтт Кейси один из лучших пожарных, с которыми мне довелось работать во всём департаменте. |
Joe, I told you on the phone, I came here because Matt Garrison in New York said he owed you a favor. |
Джо, я говорил тебе по телефону, я здесь, потому что Мэтт Гаррисон должен вам услугу. |
I tried to speak with her after Matt had left, but she pretended to be asleep. |
Я пыталась поговорить с ней после того, как Мэтт ушел, но она притворилась, что спит. |
You, me, Matt, Annie, Conor. |
Ты, я, Мэтт, Энни, Конор. |
You sure it's not the real Matt Damon? |
Ты уверен, что это не настоящий Мэтт Дэймон? |
Can I be honest with you, Matt? |
Можно с вами откровенно, Мэтт? |
Matt, what happened to your back? |
Мэтт, что с твоей спиной? |
Matt is at the house staying with him right now to make sure he keeps all of his hunter stuff in control. |
Мэтт остался с ним. чтобы убедиться, что он держит все свои охотничьи штуки под контролем. |
Brad, do you think Matt and Kelly are happy? |
Брэдли, по-твоему, Мэтт счастлив с Келли? |
Matt, if you're thinking about me, that was Gwen talking. |
Мэтт, если ты обо мне - Это идея Гвен. |
I think that Matt is right. I think somebody should do something. |
Я считаю, что Мэтт прав, кто-то должен помочь. |
I have to say, Matt, this whole child care situation doesn't exactly instill me with confidence. |
Должен сказать, Мэтт, вся эта ситуация, с заботой о детях, не внушает мне доверия. |
Gabby, is Uncle Matt your boyfriend? |
Габби, а дядя Мэтт твой парень? |
Matt, this whole thing... has made me realize I need to make some changes in my life. |
Мэтт, всё это... заставило меня понять, что пора что-то поменять в своей жизни. |
Matt, I got to tell you, seems like the whole city turned out to welcome back their anchor. |
Мэтт, похоже весь город явился сюда, чтобы снова поприветствовать их главного ведущего новостей. |
Were Angela and Matt a happy couple? |
Анжела и Мэтт были счастливой парой? |