| Go home, Matt. | Иди домой, Мэтт. |
| Does a fireman named Matt work here? | А здесь работает пожарный Мэтт? |
| Go to hell, Matt. | Иди к чёрту, Мэтт. |
| Matt still loves you. | Мэтт все еще любит вас. |
| please, Matt, stop. | пожалуйста, Мэтт, подожди. |
| Now tell us where Matt is. | Теперь скажите нам где Мэтт. |
| Sorry. Matt's buried alive. | Простите, Мэтт похоронен заживо. |
| What's going on, Matt? | В чем дело, Мэтт? |
| Matt, I'm not kidding. | Мэтт, я не шучу. |
| Matt, look at this! | Мэтт, ты посмотри! |
| Come here, Matt. | Иди сюда, Мэтт. |
| Matt, wait for me! | Мэтт, подожди меня! |
| Press charges, Matt? | Подаёшь в суд, Мэтт? |
| Istook, Matt Istook. | Истук, Мэтт Истук. |
| Matt Istook, Camille's supervisor. | Мэтт Истук, босс Камиллы. |
| Matt, I'm sorry. | Мэтт, мне очень жаль. |
| Matt Mitcham and his sons, | Мэтт Митчам и его сыновья |
| Your girl, Mr Matt. | Ваша девочка, мистер Мэтт. |
| Why does Matt write? | Я зачем пишет Мэтт? |
| What are you taking, Matt, | Что ты принимаешь, Мэтт, |
| Who is Matt Gun? | Кто такой Мэтт Ганн? |
| I'm DS Matt Devlin. | Я детектив Мэтт Девлин. |
| I'm not broken, Matt. | Я в порядке, Мэтт. |
| Mohinder, it's Matt. | Мохиндер, это Мэтт. |
| Yes, Matt, I do, | Да, Мэтт, поэтому. |