You just... you married a monster, that's all. |
Ты просто вышла замуж за монстра, вот и все. |
I almost married a monster from Oz. |
Я чуть не вышла замуж за монстра из страны Оз. |
Then I married an Italian, Vladimiro Casati. |
Потом вышла замуж за итальянца, Владимиро Касати. |
She used to be his girlfriend but she married me. |
Она встречалась с ним, а вышла замуж за меня. |
She's married into the Fellowship of the Sun, after all. |
Ведь она вышла замуж за "Братство Солнца". |
In 1975, she divorced Martin and married photojournalist John Bryson in 1978. |
В 1975 году она развелась с Мартином и вышла замуж за фотожурналиста Джона Брайсона в 1978 году. |
The following year, she married one-time Stanford University football star Richard Hyland. |
Однако уже в следующем году она вышла замуж за футбольную звезду стэнфордского университета Ричарда Хайленда. |
In 1997, she married Gustavo Capello, who would divorce one year later. |
В 1997 году она вышла замуж за Густаво Капельо, с которым развелась год спустя. |
In 1948, she married Ansoumane Touré, one of the founders of the Guinea Democratic Party. |
В 1948 году она вышла замуж за Ансумана Туре, одного из основателей Демократической партии Гвинеи. |
With his blessing, she married the Italian diplomat Edgardo Georgie Alberti. |
По его благословению она вышла замуж за итальянского дипломата Эдгардо Джорджи-Альберти. |
After she finished school, Dehesa married Manuel Millán and they subsequently had four children. |
После окончания школы Дееза вышла замуж за Мануэля Мильяне, и впоследствии у них было четверо детей. |
On 12 May 2009, it was announced that Princess Altinaï married Russian violinist Anton Martynov. |
12 мая 2009 года, было объявлено, что принцесса Алтиная вышла замуж за скрипача Антона Мартынова. |
The princess was just 21 years old when she married the 41-year-old duke. |
Принцессе был всего 21 год, когда она вышла замуж за 41-летнего герцога. |
Maria Amalia married her uncle on 25 August 1795 at the Royal Palace of La Granja. |
Мария Амалия вышла замуж за своего дядю 25 августа 1795 года в Королевском дворце Ла-Гранха. |
Bassett married actor Courtney B. Vance in 1997. |
Анджела Бассетт вышла замуж за актёра Кортни Б. Вэнса в 1997 году. |
In 1920 she married the publisher and Conservative politician Harold Macmillan, who had been on her father's staff in Canada. |
В 1920 году она вышла замуж за издателя и консервативного политика Гарольда Макмиллана, который работал вместе с отцом Дороти в Канаде. |
In 1952, Ginestà married a Belgian diplomat and returned to Barcelona. |
В 1960 году Хинеста снова вышла замуж за бельгийского дипломата и вернулась в Барселону. |
In 2008, she married John Reardon, with whom she worked on Merlin's Apprentice. |
В 2008 году она вышла замуж за Джона Рирдона, с которым она снималась в «Ученике Мерлина». |
In 1926, she married Lucien Bridet d'Autremont and moved to Paris. |
В 1926 году вышла замуж за Люсьена Бриде д'Отремона и переехала в Париж. |
She later married Baron de Chollet, a Swiss banker. |
Она позднее вышла замуж за швейцарского банкира, барона де Шоллета. |
In September 2013, she married BBC Radio 5 Live producer Steve Bland. |
14 сентября 2013 года она вышла замуж за продюсера BBC Radio 5 Live Стива Бланда. |
Her first husband, Wayne, was abusive but she eventually left him and married Adam Mayfair. |
Её первый муж был тираном и деспотом, и в конце концов она ушла от него и позже вышла замуж за Адама Мейфеира. |
She married Alfonso López Michelsen on 23 October 1938. |
Вышла замуж за Альфонсо Микельсена 23 октября 1938 года. |
After graduating, she moved to St. Petersburg, where she married to Alexei Samsonov. |
После окончания учёбы она переехала в Санкт-Петербург, где вышла замуж за Алексея Самсонова. |
Diana even married the British Union of Fascists' Leader, Sir Oswald Mosley. |
Диана вышла замуж за британского фашистского лидера сэра Освальда Мосли. |