| You just... you married a monster, that's all. | Ты просто вышла замуж за монстра, вот и все. |
| I almost married a monster from Oz. | Я чуть не вышла замуж за монстра из страны Оз. |
| Then I married an Italian, Vladimiro Casati. | Потом вышла замуж за итальянца, Владимиро Касати. |
| She used to be his girlfriend but she married me. | Она встречалась с ним, а вышла замуж за меня. |
| She's married into the Fellowship of the Sun, after all. | Ведь она вышла замуж за "Братство Солнца". |
| In 1975, she divorced Martin and married photojournalist John Bryson in 1978. | В 1975 году она развелась с Мартином и вышла замуж за фотожурналиста Джона Брайсона в 1978 году. |
| The following year, she married one-time Stanford University football star Richard Hyland. | Однако уже в следующем году она вышла замуж за футбольную звезду стэнфордского университета Ричарда Хайленда. |
| In 1997, she married Gustavo Capello, who would divorce one year later. | В 1997 году она вышла замуж за Густаво Капельо, с которым развелась год спустя. |
| In 1948, she married Ansoumane Touré, one of the founders of the Guinea Democratic Party. | В 1948 году она вышла замуж за Ансумана Туре, одного из основателей Демократической партии Гвинеи. |
| With his blessing, she married the Italian diplomat Edgardo Georgie Alberti. | По его благословению она вышла замуж за итальянского дипломата Эдгардо Джорджи-Альберти. |
| After she finished school, Dehesa married Manuel Millán and they subsequently had four children. | После окончания школы Дееза вышла замуж за Мануэля Мильяне, и впоследствии у них было четверо детей. |
| On 12 May 2009, it was announced that Princess Altinaï married Russian violinist Anton Martynov. | 12 мая 2009 года, было объявлено, что принцесса Алтиная вышла замуж за скрипача Антона Мартынова. |
| The princess was just 21 years old when she married the 41-year-old duke. | Принцессе был всего 21 год, когда она вышла замуж за 41-летнего герцога. |
| Maria Amalia married her uncle on 25 August 1795 at the Royal Palace of La Granja. | Мария Амалия вышла замуж за своего дядю 25 августа 1795 года в Королевском дворце Ла-Гранха. |
| Bassett married actor Courtney B. Vance in 1997. | Анджела Бассетт вышла замуж за актёра Кортни Б. Вэнса в 1997 году. |
| In 1920 she married the publisher and Conservative politician Harold Macmillan, who had been on her father's staff in Canada. | В 1920 году она вышла замуж за издателя и консервативного политика Гарольда Макмиллана, который работал вместе с отцом Дороти в Канаде. |
| In 1952, Ginestà married a Belgian diplomat and returned to Barcelona. | В 1960 году Хинеста снова вышла замуж за бельгийского дипломата и вернулась в Барселону. |
| In 2008, she married John Reardon, with whom she worked on Merlin's Apprentice. | В 2008 году она вышла замуж за Джона Рирдона, с которым она снималась в «Ученике Мерлина». |
| In 1926, she married Lucien Bridet d'Autremont and moved to Paris. | В 1926 году вышла замуж за Люсьена Бриде д'Отремона и переехала в Париж. |
| She later married Baron de Chollet, a Swiss banker. | Она позднее вышла замуж за швейцарского банкира, барона де Шоллета. |
| In September 2013, she married BBC Radio 5 Live producer Steve Bland. | 14 сентября 2013 года она вышла замуж за продюсера BBC Radio 5 Live Стива Бланда. |
| Her first husband, Wayne, was abusive but she eventually left him and married Adam Mayfair. | Её первый муж был тираном и деспотом, и в конце концов она ушла от него и позже вышла замуж за Адама Мейфеира. |
| She married Alfonso López Michelsen on 23 October 1938. | Вышла замуж за Альфонсо Микельсена 23 октября 1938 года. |
| After graduating, she moved to St. Petersburg, where she married to Alexei Samsonov. | После окончания учёбы она переехала в Санкт-Петербург, где вышла замуж за Алексея Самсонова. |
| Diana even married the British Union of Fascists' Leader, Sir Oswald Mosley. | Диана вышла замуж за британского фашистского лидера сэра Освальда Мосли. |