| During this time, she married a Chinese medical student in France. | Во Франции Чэнь вышла замуж за китайского студента-медика. |
| She married a count, had 12 children and became as big as a house. | Она вышла замуж за графа Экенштерна и родила 12 детей. |
| One such mistake Caulfield made was in claiming that Canning became a teacher, and married a Quaker. | В частности, Колфилд писал, что Каннинг стала учительницей и вышла замуж за квакера. |
| She subsequently arranged to have herself married to Olaf Tryggvason, King of Norway, to the displeasure of her brother Svein. | Впоследствии она вышла замуж за Олава Трюггвасона, короля Норвегии, к неудовольствию своего брата Свена. |
| During her time in Edirne, she married to high school principal Kemal Görkey. | В период жизни в Эдирне вышла замуж за директора школы Кемаля Гёркея. |
| After a time, Rhoda married a rich Canadian. | После этого Надежда Львовна вышла замуж за небогатого Кандурина. |
| Anna married the tarkan Simeon, an influential figure in the Bulgarian state. | Анна вышла замуж за тархана и придворного Симеона, влиятельной фигуры первого болгарского царства. |
| From this moment on, my mother got married to our socialist Fatherland. | Моя мама вышла замуж за наше великое социалистическое отечество. |
| But I married a man from the Red Army. | Но я вышла замуж за красноармейца. |
| She had a sister, Dorothea, who married a Captain Jarrow. | Она вышла замуж за капитана Джерроу. |
| Violette Nozière finally married the son of the prison's clerk, by whom she had five children. | В конце концов Виолетта Нозье вышла замуж за сына секретаря тюремного комитета и родила ему пятерых детей. |
| Of course, she married beneath her. | Конечно, она вышла замуж за человека ниже по положению. |
| She later married Rupert Carrington who proved an unsuitable husband, being a gambler deep in debt. | Позднее она вышла замуж за Руперта Кэррингтона, который оказался никчёмным мужем, азартным игроком с огромными долгами. |
| Verina married Leo, a Thraco-Roman officer of the East Roman army. | Верина вышла замуж за Льва, офицера армии Восточной Римской империи фракийского происхождения. |
| Clarke is married to BBC executive producer Francis Ash and they have a daughter Lamorna. | Через некоторое время Кларк вышла замуж за исполнительного продюсера телеканала «ВВС» Фрэнсиса Эша и родила дочь Ламорну. |
| Their daughter married business executive Ulf Styren. | Их дочь вышла замуж за бизнесмена Ульфа Стирена. |
| On 30 January 1580 she married Alderano Cybo-Malaspina, hereditary prince of Massa and Carrara. | 30 января 1580 года она снова вышла замуж за Альдерано Чибо-Маласпина, наследного князя Массы и Каррары. |
| In an alternate timeline created accidentally by Flash/Barry Allen, she is no longer married to Barry and instead got married to and had a child with someone else. | В альтернативной линии времени, случайно созданной Флэшем/Барри Алленом она больше не замужем за Барри, а вышла замуж за кого-то другого и имеет с ним общего ребёнка. |
| During the fourth course of study, Inga Oboldina married her classmate Garold Strelkov and took a double surname - Strelkova-Oboldina. | На четвёртом курсе учёбы вышла замуж за однокурсника Гарольда Стрелкова и взяла двойную фамилию - Стрелкова-Оболдина. |
| On 6 April 1907 she married Robert Lambert Chambers and was thereafter known by her married surname Lambert Chambers. | З апреля 1907 года Доротея Дугласс вышла замуж за Роберта Ламберта-Чамберса (Robert Lambert Chambers), и с тех пор выступала под фамилией Ламберт-Чамберс, которая в протоколах соревнований часто сокращалась до просто Чамберс. |
| In 1952 Orkin married photographer, filmmaker and fellow Photo League member Morris Engel. | В 1952 году Оркин вышла замуж за фотографа, режиссёра и члена Фотолиги Морриса Энджела. |
| She married Philip Louis II, Count of Hanau-Münzenberg by whom she had ten children. | Она вышла замуж за Филиппа Людвига II, графа Ханау-Мюнценберга, от которого у неё было десять детей. |
| After beginning her research career, in 1927 Yardley married Thomas Jackson Lonsdale. | В августе 1927 г. Кэтлин Ярдли вышла замуж за Томаса Джексона Лонсдейла. |
| In 1902, Jeanne Marie married the Scottish politician Sir Ian Malcolm at St Margaret's, Westminster. | В 1902 году Жанна Мари вышла замуж за шотландского политика сэра Йена Малкольма. |
| While living in Kentucky, she married her first husband, newspaper linotype operator Perry Stephens. | Там же она вышла замуж за своего первого мужа Перри Стивенса, газетного оператора линотипа. |