| Your sister married an American? | Ваша сестра вышла замуж за американца? |
| She's married to you. | Она вышла замуж за тебя. |
| Carrie got married to Big. | Кэрри вышла замуж за Большого. |
| You married a Marine. | Ты вышла замуж за морпеха. |
| You married a dying man. | Ты вышла замуж за умирающего человека. |
| She's married to another man anyway. | Она вышла замуж за другого. |
| She got married to a master of sports. | Вышла замуж за мастера спорта. |
| I married a crazy person. | Я вышла замуж за сумасшедшего человека. |
| I tried. I married Rex. | Я вышла замуж за Рекса. |
| She got married under false pretenses. | Она вышла замуж за притворщика. |
| I married a Canadian. | Я вышла замуж за канадца. |
| She married a meal ticket. | Она вышла замуж за продуктовый талон. |
| She married a dying guy. | Она вышла замуж за умирающего парня. |
| You mean you married that crowbar? | Ты вышла замуж за слепого? |
| You married an anti-Semitic ostrich. | Ты вышла замуж за страуса-антисемита. |
| She was married to a wealthy merchant. | Вышла замуж за процветающего бизнесмена. |
| I married Mr. Kidley. | Я вышла замуж за Киндли. Что? |
| She married a dreamer. | Вышла замуж за мечтателя. |
| Margaret married the insurance salesman. | Маргарет вышла замуж за страхового агента. |
| An innocent married to a devil! | Невинность вышла замуж за дьявола! |
| She married that super-rich dude. | Она вышла замуж за богача. |
| She married a police lieutenant. | Она вышла замуж за лейтенанта полиции. |
| She got pregnant and married Jaulin | Она забеременела и вышла замуж за Жолена. |
| She married a noble. | Она вышла замуж за дворянина. |
| She just married a factory manager. | Вышла замуж за директора завода... |