| She married Amadeus in September 1355 in Paris. | Она вышла замуж за Амадея в сентябре 1355 года в Париже. |
| On 15 February 2008 she married Kevin Anderson. | 15 февраля 2008 года она вышла замуж за Кевина Андерсона. |
| In 1987, Wilson married Brad Kinsella. | В 1987 году Уилсон вышла замуж за Брэда Кинселла. |
| In 792 she married Æthelred I of Northumbria at Catterick. | В 792 году она вышла замуж за Этельреда I из Нортумбрии в Каттерике. |
| On 27 February 1906, Sophia Charlotte married Prince Eitel in Berlin. | 27 февраля 1906 года, София Шарлотта вышла замуж за принца Эйтеля в Берлине. |
| In 1958 she married director Philippe Agostini. | В 1958 году вышла замуж за режиссёра Филиппа Агостини. |
| Back home, Sergei learns that Tanya has married another. | Вернувшись домой, Сергей узнаёт, что Татьяна вышла замуж за другого. |
| The eldest daughter, Naomi Judith, married Dingwall Bateson in 1922. | Старшая дочь, Наоми Джудит, вышла замуж за Дингуолла Бейтсона в 1922 году. |
| Juretić married Croatian entrepreneur Vlado Rožman in April 2016. | Юретич вышла замуж за хорватского предпринимателя Владо Рожмана в апреле 2016 года. |
| She married Moreno Valle in 2004. | Она вышла замуж за Морено Валле в 2004 году. |
| In December 1491 she married Francisco Ramirez de Madrid. | В декабре 1491 года она вышла замуж за Франсиско Рамиреса в Мадриде. |
| Until Melanie broke it off and married your brother instead. | Пока она не разорвала помолвку и вместо этого вышла замуж за Вашего брата. |
| You married goran just to avoid exposure. | Ты вышла замуж за Горана просто чтобы избежать разоблачения. |
| I love boasting that my friend married Yukio Kikuchi. | Люблю похвастаться тем, что моя подруга вышла замуж за Юкио Кикути. |
| I never should have married her sleazy father. | Я никогда бы не вышла замуж за её порочного отца. |
| In 1820, she married colonel Baron Sebastian von Knorring. | В 1820 году Софья вышла замуж за полковника барона Себастьяна фон Кнорринга. |
| In 1936 she married Paul Mahler. | В 1936 году она вышла замуж за Пола Малера. |
| His daughter Catherine married Prince William II of Orange in 1438. | Его дочь Екатерина вышла замуж за принца Гильома II Оранского в 1438 году. |
| Turned out she married a crook. | Как оказалось, она вышла замуж за мошенника. |
| I married a man called Bayldon. | Я вышла замуж за человека по фамилии Бэйлдон. |
| Joe told me you married a rich guy. | Джо говорил мне, что ты вышла замуж за богатенького парнишку. |
| She married an Englishman called Potts. | Она вышла замуж за англичанина по имени Поттс. |
| She later married William E. Ragland. | Позже она вышла замуж за Уильяма Э. Рагланда. |
| Anna eventually married Zbigniew Firlej between 1636 and 1638. | В итоге Анна вышла замуж за Збигнева Фирлея между 1636 и 1638 годами. |
| She married Matthew Simon in 1993. | Она вторично вышла замуж за Мэтью Саймона в 1993 году. |