| I should remind you that his daughter has recently married my brother. | Напомню, что его дочь недавно вышла замуж за моего брата. |
| Meanwhile, in August 1981, she married Mr. Yilmaz. | Между тем в августе 1981 года она вышла замуж за г-на Ильмаза. |
| Ms. Arach reportedly married Mr. Livingston Sikuku in 1997. | Согласно полученному сообщению, г-жа Арач вышла замуж за г-на Ливингстона Сикуку в 1997 году. |
| 2.1 The authors state that Fatma Yildirim married Irfan Yildirim on 24 July 2001. | 2.1 Авторы заявляют, что Фатьма Йилдирим вышла замуж за Ирфана Йилдирима 24 июля 2001 года. |
| 2.2 In 1981, Ms. Osivand married Ahmad Mahmoudi. | 2.2 В 1981 году г-жа Осиванд вышла замуж за Ахмада Махмуди. |
| Ever since my mom married Heinrich. 25 years ago. | Да, с тех пор, как моя мама вышла замуж за Хайнриха. 25 лет назад. |
| In the 1940s, Ayn Rand had married an actor called Frank O'Connor. | В 1940-х Айн Рэнд вышла замуж за актёра Фрэнка О'Коннора. |
| Who later married a captain named Zapata, but their happiness was short-lived. | Позже она вышла замуж за капитана по имени Сапата, но счастье было недолгим. |
| That spring, Danièle married the guy from the beach. | Весной Даниэлла вышла замуж за мужчину с пляжа. |
| She just got married to Gianni Franchi. | Она вышла замуж за Джанни Франки. |
| Ruth Morrison at that time was married to one James Morrison, her third husband. | Рут Моррисон тогда только что в третий раз вышла замуж за Джеймса Моррисона. |
| "She's married with the camera" they said. | Кто-то сказал, она вышла замуж за фотоаппарат. |
| And in the end, Carrie Bradshaw married John James Preston in a label-less dress. | В конце концов, Кэрри Брэдшоу вышла замуж за Джона Джеймса Престона... |
| But instead, I married a liar who ruined my life. | Но вместо этого я вышла замуж за лжеца, который разрушил мне жизнь. |
| She raised herself and then married a man just like them. | Она выросла и вышла замуж за человека, такого же, как они. |
| She had a sister, Dorothea, who married a Captain Jarrow. | У нее была сестра, Дороти, которая вышла замуж за капитана Ярроу. |
| Madame Leidner was very young when she first married Monsieur Frederick Bosner | Мадам Ляйднер была очень молода, когда в первый раз вышла замуж за месье Фредерика Боснера. |
| Karen had Colby 2 years before her and Lee were married. | Карен родила Колби за два года до того, как вышла замуж за Ли. |
| You guys stayed close - even after she married Felix? | Вы оставались подругами даже после того, как она вышла замуж за Феликса? |
| I married Oscar Valdez when I was 17. | Я вышла замуж за Оскара Вальдеза в 17 лет. |
| She married captain Oldknow in Calcutta, then he brought her home. | В Калькутте вышла замуж за капитана Олдноу. А он привез ее в этот дом. |
| who married your son, Daniel Grayson, | Которая вышла замуж за вашего сына, Дениэла Грейсона, |
| And then she married a prince. | А потом она вышла замуж за принца. |
| This is before she married your father and moved to the North. | Это было до того, как она вышла замуж за твоего отца и отправилась на север. |
| Apparently, his eldest daughter married a count. | По-видимому, его старшая дочь вышла замуж за графа. |