Примеры в контексте "Lifetime - Жизни"

Примеры: Lifetime - Жизни
They require a lifetime of study, which is precisely the point. Целой жизни бывает мало, чтобы его заучить.
The invention is directed towards increasing the efficiency with which the stored energy of a generator is converted into soft X-ray energy, while significantly extending the lifetime of expensive ultra-thin X-ray filters and components of user equipment. Настоящее изобретение направлено на повышение эффективности преобразования запасенной энергии генератора в энергию мягкого рентгеновского излучения при значительном увеличении времени жизни дорогостоящих ультратонких рентгеновских фильтров и элементов оборудования потребителей.
It's a once in a lifetime opportunity for me, too. Это и шанс всей моей жизни тоже.
Few central bank governors have the kind of hagiography lavished upon them, especially in their lifetime, that Greenspan has had. Немногие управляющие центрального банка удостаивались таких панегириков, как Гринспэн, особенно при жизни.
This is the opportunity of a lifetime for the country diva, considering she has no prior acting experience. Это шанс для жизни кантри-дивы, учитывая то, что у нее нет актерского опыта.
I'm starting to think a person gets a certain allotment of lighthouses per lifetime. Мне начинает казаться, что каждый маяк дается человеку раз в жизни.
After a lifetime in the burger industry, I know how much people eat Chinese cabbage in this country here, that is. После долгой жизни в городе, я знаю сколько людей едят эту капусту.
The only thing to kill in this lifetime is the enemy within, the hard core double. Если и стоит с чем-то бороться в этой жизни, то лишь с тем врагом, что внутри нас.
Throughout his lifetime, Georges Beuchat never ceased developing products which have significantly enhanced underwater activity as we know it today. В течение всей своей жизни Жорж Бюша никогда не прекращал разработку снаряжения, которое существенно облегчило работу под водой.
Thus the lifetime of a plasmoid is expected to be on the order of the acoustic (or Alfvén) transit time. Таким образом, время жизни плазмоида, как ожидают, будет равняться по порядку величины акустическому (альфеновскому) времени прохождения.
The grand cordon is the highest possible honour a Japanese citizen can be awarded during his or her lifetime. Большая лента - высшая степень отличия, которая может быть вручена японскому подданному в течение его жизни.
Australia is the perfect setting for so many different holiday experiences and has all the necessary ingredients for the trip of a lifetime. Австралия - это прекрасное место для самого важного путешествия в жизни. Здесь вы найдёте всё, что необходимо для поистине незабываемой поездки.
The macula is not least the part of the retina that is subjected to most of the light during a lifetime. Макула не в последнюю очередь является частью сетчатки, которая в течение жизни человека больше всего подвержена воздействию света.
This genetic testing is done by a simple, painless mouth swab and is carried out once in a lifetime because inherited genes never change. Генетический тест осуществляется путем взятия безболезненного мазка. Он производится один единственный раз в жизни, так как унаследованные гены не изменяются.
In the total sample of respondents (15-64 years), the lifetime prevalence of use of different illicit drugs was 16.0 per cent. По данным опроса, запрещенные наркотики хотя бы раз в жизни потребляли 16 процентов респондентов в возрасте от 15 до 64 лет.
Getting away from the daily grind of city life and my high-powered job in the magazine industry and making memories with my friends that will last a lifetime. Отдыхаю от рутины городской жизни и загруженной работы в индустрии СМИ, находясь с друзьями в поисках приключений, которые запомнятся на всю жизнь.
We are living on a precious jewel, and it's during our lifetime that we're moving off this planet. Наша планета сокровище, не имеющее цены, и уже при жизни нашего поколения, мы шагнули за ее пределы.
And whatever you do, don't read anything about genetics that's published within your lifetime, or something. Можете заниматься чем угодно, но не читайте по генетике того, что будет опубликовано примерно в период вашей жизни.
But in ancient times before tooth brushing, up to 600 milligrams might have built up on the teeth over a lifetime. В древние времена, до того как начали чистить зубы, на зубах могло откладываться до 600 миллиграммов на протяжении всей жизни.
In debug version variable's lifetime is artificially extended to its scope. В debug-сборках для удобства отладки время жизни переменной искусственно удлиняется до окончания области видимости.
Lifespan is up by 30 percent in my lifetime. При мне средняя продолжительность жизни увеличилась на 30%.
I'm like, you know what, I've met a few girls who were destroyers in my lifetime, so... Надо сказать, что в жизни мне приходилось встречать девушек, которые были настоящими разрушительницами, так что...
It takes a lifetime to master. На оттачивание навыка и всей жизни мало.
The legendary stature achieved by Fabris in his lifetime accounts for the many anecdotes about him still circulating today. Легендарная слава, достигнутая Фабрисом в жизни, объясняется множеством байек о нем, которые все еще рассказываются сегодня.
This physician's handbook had 10 more editions in his lifetime and established Joslin as a world leader in diabetes. Эта книга выдержала 10 изданий при жизни Джослина и создала ему авторитет мирового лидера в области исследования диабета.