Примеры в контексте "Lifetime - Жизни"

Примеры: Lifetime - Жизни
So just imagine, you know, 90% of languages will be extinct probably in my lifetime. Трудно в это поверить, но 90% существующих языков вымрут ещё при моей жизни.
One lifetime's been too short for me to do everything I'd like. Одной жизни мне на всё не хватит.
As I said a little while ago, when you do something like this once in your lifetime, you become quite determined. Я только что отметил, что когда делают что-то подобное один раз в своей жизни, то это становится целью.
This session of the General Assembly acquires a special importance because half a century in the lifetime of the Organization calls upon us to pause for contemplation and self-criticism. Эта сессия Генеральной Ассамблеи приобретает особое значение, поскольку полвека в жизни Организации заставляют нас задуматься и заняться самокритикой.
I think he has the finest mind I've seen in my lifetime. Я думаю это один из самых лучших умов, что я видел в жизни.
And I thought to myself, well, that's well outside my lifetime, and a much greater figure than the predictions for oil. Я подумала: «Что ж, это за пределами моей жизни, и куда дольше, чем предсказания для нефти».
But these are questions that people spend their entire lifetime trying to answer, not in a single TED Talk. Но это вопросы, ответы на которые люди ищут на протяжении всей жизни, а не в одном выступлении TED.
That's about the nicest thing that's been said to me this lifetime. Это самое приятное, что я слышал в своей жизни.
During his lifetime King Hassan paid great attention to developing friendly relations and cooperation with China and maintained profound friendship with several generations of Chinese leaders. На протяжении своей жизни король Хасан уделял большое внимание развитию дружественных отношений с Китаем и поддерживал отношения глубокой дружбы с несколькими поколениями китайских руководителей.
She urged the Government of Japan to support the provisions of article 12 to ensure women's access to health care throughout their lifetime. Она настоятельно призывает правительство Японии поддержать положения статьи 12, предусматривающие обеспечение доступа женщин к медицинскому обслуживанию на протяжении всей их жизни.
Recommends that the appropriate national authorities discourage the use of personal names to designate a geographical feature during the lifetime of the person in question; рекомендует соответствующим национальным органам выступать против использования личных имен для обозначения географических объектов при жизни соответствующих лиц;
Moreover, for children, growing up in poverty and deprivation often means living in poverty and with limited choices over their lifetime. Кроме того, когда дети вырастают в условиях нищеты и лишений, они зачастую продолжают жить в нищете на протяжении всей их жизни, располагая лишь ограниченными возможностями выбора.
It would appear from the report that people, especially women, who have not been gainfully active during their lifetime receive a very small old-age pension. Из доклада вытекает, что лица, особенно женщины, которые в течение своей жизни не работали по найму, получают лишь очень небольшую пенсию по старости.
I always thought just get one big love in this lifetime, and that was my husband Gilbert. Я всегда думала, что... в жизни может быть только одна большая любовь, и это был мой муж Гилберт.
We've already been through a lifetime of experiences, and I can't wait to go through the rest of my life with you. Мы успели нажить столько опыта, и я так счастлив провести остаток моей жизни с тобой.
99% of these mentors lead to a lifetime of soporific bourgeois magic hell. 99% этих наставлений приводят к жизни в магическом аду заспанных буржуа.
Azerbaijan was always characterized by high levels of fertility among its population; on average, each woman had four to five children in her lifetime. Для Азербайджана всегда был характерен расширенный тип воспроизводства населения, когда в среднем на одну женщину в течение ее жизни приходилось 4-5 детей.
Proper practices at this stage lay a solid foundation for the full implementation of SFM throughout the forest=s lifetime and beyond. Использование на этой стадии надлежащих методов служит прочным фундаментом для полной реализации принципов УЛП на протяжении всей жизни леса и в последующий период.
Where poverty is endemic, people who survive a lifetime of poverty often face an old age of deepening poverty. Там, где нищета является повсеместным явлением, люди, прожившие всю жизнь в нищете, зачастую стоят перед перспективой провести остаток своей жизни в еще большей нищете.
There are no factors or difficulties which prevent the free disposal of a person's wealth and resources during his lifetime. Нет никаких факторов или проблем, которые препятствовали бы людям на протяжении всей своей жизни свободно распоряжаться своими благами и средствами.
In Japan, lifetime prevalence of methamphetamine abuse among young people was reported to be 0.5 per cent. В Японии в 1998 году впервые в жизни метамфетамины попробовали 0,5 процента молодежи.
It is multidimensional in that it stems from the multi-layered inequalities that women experience during their lifetime because of their gender, class, race, ethnicity and marital status. По своему характеру оно многоаспектно и уходит корнями в многоплановое неравенство, в условиях которого живут женщины на протяжении своей жизни в силу своего гендерного, классового, расового, этнического и семейного положения.
Women have different needs than men during the course of their lifetime, and these needs may be exacerbated based on demographics. Потребности женщин и мужчин на протяжении всей их жизни различны, и потребности женщин могут обостриться в зависимости от демографической ситуации.
(b) Potential and effects of lifetime reduction of very long lived waste using separation and transmutation technologies; Ь) возможности и последствиям сокращения времени жизни очень долгоживущих отходов на основе использования технологий разделения и превращения;
How does this vary during a lifetime? Каким образом оно изменяется в течение всей жизни?