Примеры в контексте "Lifetime - Жизни"

Примеры: Lifetime - Жизни
About one in five people will suffer from one of these disorders in the course of their lifetime. Примерно один из пяти человек будет страдать от одного из этих расстройств в течении их жизни.
Just like you know that opportunities like this come along once, maybe twice in a lifetime. Так же, как знаете и то, что такие возможности выпадают только однажды, ну, может, дважды в жизни.
But in protecting his position, Arafat also blocked the appointment of a successor in his lifetime. Но, защищая свое положение, Арафат тем самым воспрепятствовал назначению преемника при своей жизни.
CAMBRIDGE - Something happened in late August that I never thought I would see in my lifetime. КЕМБРИДЖ. В конце августа произошло нечто такое, чего я не ожидал увидеть никогда в своей жизни.
He was not considerably prominent during his lifetime. При жизни он был мало популярен.
Still, we are pushing our lifetime as far as we can. И все же мы увеличиваем продолжительность жизни, насколько можем.
You're turning down the hunt of a lifetime. Вы отказываетесь от охоты всей жизни.
As we go through the new evolution... it will telescope to the point where we see it within our lifetime. Это значит, что когда мы подойдём к новому этапу эволюции, время сожмётся до точки, и мы увидим, как она проявит себя... в течение НАШЕЙ жизни, в ЭТОМ поколении.
This is man's lifetime wishes. Это мечта всей жизни для любого мужчины.
Now, listen, this is an opportunity of a lifetime. Теперь слушай, это шанс всей жизни.
If can put together that certainly is a lifetime Если поставить их вместе... то это определённо для совместной жизни.
Researchers estimate that these additional benefits are worth even more than the added lifetime income from a college degree. Исследователи подсчитали, что эти дополнительные преимущества даже более значимы, чем добавочный доход на протяжении жизни от высшего образования.
But off the record, for a woman your age, this is the chance of a lifetime. Но будем откровенны, для женщины твоего возраста это шанс всей жизни.
One out of two of you women will be impacted by cardiovascular disease in your lifetime. Каждая вторая из вас, женщины, столкнётся в течение своей жизни с сердечно-сосудистым заболеванием.
Please sit back, relax and get ready for the ride of a lifetime. Откиньтесь, расслабьтесь и приготовьтесь к лучшей поездке в вашей жизни.
He also wrote a little poetry which was published in his lifetime. Писал стихи, которыми прославился уже при жизни.
A member may only receive the award once in his or her lifetime. Один писатель может получить награду только раз в жизни.
Let us deliver an end to extreme poverty in this lifetime. Давайте положим конец нищете при нашей жизни.
Because in her lifetime - MA: That would be so. Потому что в её жизни - (МО: Это так и будет) Это же серьёзное изменение.
Now these provisional structures have, in some cases, remained standing for the better part of a human lifetime. Теперь эти временные здания, в некотором роде, остались как символ лучшей части человеческой жизни.
This is the Great Reconvergence, and it's the biggest story of your lifetime. Это Великая Реконвергенция, и это самая главная история вашей жизни.
He never published any book during his lifetime. В своей жизни он не прочел ни одной книги.
In his lifetime he amassed a huge collection of minerals. Собрал при жизни большую коллекцию минералов.
In Shakespeare's lifetime there was a substantial and widespread quiet resistance to the newly imposed reforms. При жизни Шекспира была распространена практика тихого сопротивления новым реформам.
This work was not published during the author's lifetime. Этот труд не публиковался при жизни автора.