Английский - русский
Перевод слова Liberalization
Вариант перевода Либерализация

Примеры в контексте "Liberalization - Либерализация"

Примеры: Liberalization - Либерализация
Armenia's strategy for economic reform involved three main elements: macroeconomic stabilization, economic liberalization and the privatization of State-owned assets. Стратегия Армении в области экономической реформы включает три основных элемента: макроэкономическая стабилизация, экономическая либерализация и приватизация государственной собственности.
In addition, genuine liberalization of trade must be broad and include the movement of labour across national borders. Кроме того, подлинная либерализация торговли должна иметь широкие масштабы и охватывать трансграничное перемещение рабочей силы.
This commission will deal with four broad areas: economic liberalization, investment, service and cooperation. Эта комиссия будет заниматься решением вопросов в четырех обширных областях: либерализация экономики, инвестиции, услуги и сотрудничество.
The globalization of the economy and the liberalization of trade and investments have opened up unprecedented prospects. Глобализация экономики и либерализация торговли и капиталовложений открывают ни с чем не сравнимые перспективы.
Services liberalization cannot occur short of a political commitment towards deregulation and, in some cases, privatization. Либерализация сферы услуг невозможна без твердого политического курса на дерегулирование и в некоторых случаях приватизацию.
Therefore, along with economic liberalization, Nepal was pursuing a development policy focused on people, especially on poverty eradication. Поэтому экономическая либерализация сопровождается осуществлением политики развития, в центре которой стоит человек, особенно это относится к деятельности по искоренению нищеты.
For the region as a whole, reform, privatization and liberalization seemed very much the order of the day. В целом для региона весьма характерными явлениями были реформа, приватизация и либерализация.
Price liberalization has been a key measure of economic reform in many countries. З. Во многих странах ключевым элементом экономической реформы является либерализация цен.
On the other hand, liberalization has contributed to decreases in inflation rates in other countries over the medium term. Однако в других странах либерализация способствовала снижению темпов инфляции в среднесрочной перспективе.
Extensive liberalization of foreign investment regimes has taken place in developing and other countries in recent years. В последние годы в развивающихся и других странах происходила широкая либерализация режима иностранных инвестиций.
Financial sector deregulation and liberalization can also assist in providing the necessary stimulus to private sector development. Дерегулирование и либерализация финансового сектора могут также способствовать необходимому стимулированию развития частного сектора.
While deregulation and liberalization reduce entry and credit barriers for private firms, they need to be complemented by an effective competition policy. Дерегулирование и либерализация снижают для частных компаний барьеры на пути доступа на рынки и для получения кредитов, однако их необходимо дополнять эффективной политикой в отношении конкуренции.
The liberalization of the market presented good opportunities for many groups to enter into organized crime activities. Либерализация рынка создала для многих групп хорошие возможности для начала организованной преступной деятельности.
Economic liberalization had led to high inflation and depreciation of the currency. Либерализация экономики привела к существенному росту инфляции и обесценению национальной валюты.
The world today is essentially characterized by transformation and change, driven primarily by globalization and the liberalization of trade and investment. Сегодняшний мир преимущественно характеризуется трансформациями и изменениями, в основе которых лежат в первую очередь глобализация и либерализация торговли и инвестиций.
One of these changes has been the liberalization and opening up of energy markets to competition. Одним из таких изменений стали либерализация и открытие для конкуренции энергетических рынков.
The liberalization and privatization of the power generation sector in the Czech Republic is steadily progressing and attracting foreign participation. Неуклонно идет либерализация и приватизация электроэнергетических предприятий Чешской Республики с расширением доли иностранного участия.
The liberalization of services can provide significant benefits to women but can also create or worsen inequalities. Либерализация услуг может принести женщинам значительные блага, однако может породить или усугубить неравенство48.
Nor does such liberalization necessarily lead to the greater protection and observation of human rights. Эта либерализация точно так же отнюдь не обязательно ведет к укреплению режима защиты и соблюдения прав человека 8/.
At the same time, there are fears that liberalization would put pressure on "mom and pop shops". При этом существуют опасения относительно того, что либерализация окажет давление на мелкие семейные магазины.
Economic growth and liberalization should not occur at the expense of governmental power to protect all persons within its territory. Экономический рост и либерализация не должны происходить за счет уменьшения полномочий государства по защите всех лиц, находящихся на его территории.
This includes such factors as home market growth constraints, liberalization and currency appreciation. Сюда относятся такие факторы, как ограничители роста, связанные с особенностями рынка страны базирования, либерализация и повышение валютного курса.
Further liberalization on an MFN basis should be accompanied by reductions in GSP rates where possible. Дальнейшая либерализация на основе НБН должна по возможности сопровождаться снижением ставок ВСП.
C. Financial liberalization and portfolio investment С. Финансовая либерализация и портфельные инвестиции 96 - 100 37
Financial liberalization tends to amplify the ups and downs of business cycles in countries that receive capital flows. Как правило, финансовая либерализация усиливает колебания экономических циклов в странах, в которые поступает капитал.