Английский - русский
Перевод слова Liberalization
Вариант перевода Либерализация

Примеры в контексте "Liberalization - Либерализация"

Примеры: Liberalization - Либерализация
2.16 Liberalization of the gas transport (1) 2.16 Либерализация транспортировки газа (1)
Liberalization of trade in services has become a concern for many stakeholders, particularly when reform reaches into areas previously considered the public sector domain. Либерализация торговли услугами волнует многие заинтересованные стороны, в особенности в тех случаях, когда реформа затрагивает области, ранее считавшиеся прерогативой государственного сектора.
Liberalization by developing countries: all dressed up, but where to go? Либерализация в развивающихся странах: все готовы, но куда идти?
Liberalization of market access in the area of shipping in the context of the World Trade Organization (WTO) is an important element of transport sector reform. Важным элементом реформы транспортного сектора является производимая в рамках Всемирной торговой организации (ВТО) либерализация доступа на рынок морских перевозок.
Liberalization had to be considered as part of economic restructuring and as a framework for limiting the participation of the State in shipping and for the establishment of conditions for the functioning of economically viable enterprises. Либерализация является лишь частью процесса экономической перестройки, и ее следует рассматривать в качестве рамок, ограничивающих участие государства в судоходстве и способствующих созданию условий для функционирования коммерчески жизнеспособных предприятий.
Liberalization does seek to lower barriers to competition on efficiency grounds, but it does not deny the existence of conditions that call for regulatory intervention. Либерализация не преследует цель снизить барьеры для конкуренции по соображениям эффективности, однако она не отвергает существование условий, требующих осуществления регулирующих мер.
The conferences discussed, respectively, "Liberalization and privatization of insurance markets" and "Developing countries reinsurance in a world of change". На конференциях соответственно были рассмотрены следующие темы: "Либерализация и приватизация рынков страхования" и "Изменения на рынках перестрахования развивающихся стран".
Liberalization of current practice regarding purchase of real estate by international civil servants resident in Switzerland. либерализация нынешней практики приобретения недвижимой собственности международными сотрудниками, проживающими в Швейцарии.
(c) Liberalization of trade and foreign investment; с) либерализация торговли и инвестиций;
Liberalization is the best way to enhance economic efficiency and international competitiveness but it may not necessarily be the best way to promote environmental objectives. Либерализация выступает наиболее эффективным способом повышения эффективности и международной конкурентоспособности экономики, однако вовсе не обязательно оптимальным способом содействия достижению экологических целей.
Liberalization needed to be combined with sound and coherent domestic economic policies, the creation of effective judicial systems, the promotion of the rule of law and respect for the regulatory responsibility of Governments. Либерализация должна сочетаться с проведением продуманной и последовательной внутренней экономической политики, с созданием эффективных судебных систем, применением принципа верховенства закона и уважением регулирующих функций правительств.
Liberalization of international trade was a priority objective of the Rio Group, which also favoured the lifting of non-tariff barriers and the elimination of discriminatory and protectionist practices. Либерализация международной торговли является приоритетной целью Группы Рио, которая выступает также за отмену нетарифных барьеров и ликвидацию дискриминационной и протекционистской практики.
2001/4 Liberalization of trade in services, and human rights, paragraph 6 2001/4 Либерализация торговли услугами и права человека, пункт 6
B. Liberalization of agricultural trade and its impact on poor farmers Либерализация сельскохозяйственной торговли и ее последствия для малоимущих фермеров
(b) Liberalization of prices, which aimed to adjust prices deformed by the centrally planned economy; Ь) либерализация цен, направленная на корректирование цен, деформированных централизованно планируемой экономикой;
Liberalization of international trade can stimulate growth and employment through expansion of markets, better allocation of resources across countries and regions, and improved efficiency of production capacity utilization. Либерализация международной торговли может стимулировать рост и занятость благодаря расширению рынков, повышению эффективности распределения ресурсов в странах и регионах, а также использования производственного потенциала.
Liberalization that takes place when regulation and oversight are not adequately in place can cause damage to the financial system and to the economy at large. Либерализация, проводимая при отсутствии должной системы регулирования и надзора, может причинить ущерб финансовой системе и экономике в целом.
F. Liberalization of financial services trade through negotiations Либерализация торговли финансовыми услугами в ходе переговоров
Liberalization has also been taking place within the context of "mixed" trade arrangements between developing and developed countries at cross-regional, regional and bilateral levels. Либерализация происходит также в контексте "смешанных" торговых соглашений между развивающимися и развитыми странами на межрегиональном, региональном и двустороннем уровнях.
Liberalization of services has been pursued progressively through specific sectoral directives and the case law of the European Court of Justice, but numerous barriers remained in some sectors. Либерализация сферы услуг осуществлялась постепенно на основе директив по конкретным секторам и судебной практики Европейского суда, но в некоторых секторах сохранились многочисленные барьеры.
Liberalization, which has begun with the inclusion of services into World Trade Organization rules under the Uruguay Round of multilateral trade negotiations, may help to increase service sector employment. Либерализация, начавшаяся с включения услуг в правила Всемирной торговой организации в рамках Уругвайского раунда многосторонних торговых переговоров, может способствовать расширению сферы занятости в секторе обслуживания.
Liberalization of the legislation would proceed in accordance with societal needs, and all suggestions by foreign partners to that end were being considered. Будет продолжена либерализация национального законодательства в соответствии с потребностями общества, и в этой связи будут внимательно изучены все предложения зарубежных партнеров.
Liberalization of trade in agriculture - including the elimination of export subsidies - and in manufactured goods was vital to inclusive growth. Либерализация торговли в секторе сельского хозяйства, включая отмену субсидий на экспорт, а также либерализация в сфере производства товаров играют существенную роль для достижения всеобъемлющего экономического роста.
Liberalization would also have to involve an increase in productivity and the development of human resources, basic infrastructures, access to technology and knowledge including respect for the environment. Либерализация также должна вести к увеличению производительности и развитию людских ресурсов, основных объектов инфраструктур, доступа к технологии и знаниям, включая заботу об окружающей среде.
The Netherlands: Liberalization does not always benefit consumers Нидерланды: Либерализация не всегда создает выгоды для потребителей