Английский - русский
Перевод слова Liberalization
Вариант перевода Либерализация

Примеры в контексте "Liberalization - Либерализация"

Примеры: Liberalization - Либерализация
Thus, the financial liberalization of the 1990's and early 2000's is also under threat. Таким образом, финансовая либерализация 1990-х и начала 2000-х годов также находится под угрозой.
Labor-market liberalization, globalization, and unions' declining influence have exacerbated these employment trends. Либерализация и глобализация рынка труда, а также снижение влияния профсоюзов усилили эти тенденции в области занятости.
But greater political liberalization is unlikely in the short or medium term. Но большая политическая либерализация маловероятна в краткосрочной или среднесрочной перспективе.
Then financial liberalization could proceed with market interest rates remaining at normal levels. Тогда финансовая либерализация может продолжаться при рыночных процентных ставках, которые останутся на нормальных уровнях.
Even the IMF now recognizes that capital market liberalization has delivered neither growth nor stability to many developing countries. Сегодня даже МВФ признаёт, что либерализация рынка ценных бумаг не привела ни к росту, ни к стабильности во многих развивающихся странах.
Labour market liberalization is the most necessary reform. Либерализация трудового рынка является самой необходимой реформой.
Nor, on balance, has liberalization of capital flows stabilized consumption. Либерализация потоков капитала не смогла также стабилизировать уровень потребления.
International financial liberalization, for example, has undermined the use of more inclusive and targeted developmental credit to promote desired economic activities. Международная финансовая либерализация, например, подорвала использование более целевых кредитов на развитие для поощрения желаемой экономической деятельности.
Regulatory reform, liberalization and privatization are high on the agenda of the energy sector. Реформирование нормативно-правовой базы, либерализация и приватизация являются важнейшими проблемами, стоящими перед энергетическим сектором.
The orderly liberalization of capital flows is essential for enabling countries to gain access to resources for development and productive investment. Упорядоченная либерализация движения капитала крайне необходима для обеспечения того, чтобы страны получали доступ к ресурсам на цели развития и вложения в производственную сферу.
Impetus was provided by the liberalization of import regimes in developing countries as a result of structural adjustment programmes. Стимулом стала либерализация режимов ввоза импортной продукции в развивающиеся страны в результате осуществления программ структурной перестройки.
In France, the process of privatization has had to be preceded by liberalization. Во Франции процессу приватизации должна была предшествовать либерализация.
There was an observable liberalization of regional trade thanks to the creation of free-trade areas and customs unions. Кроме того, благодаря созданию зон свободной торговли и таможенных союзов происходит либерализация региональной торговли.
In natural monopoly industries, any liberalization of regulatory barriers to entry might be balanced with appropriate safeguards. В отраслях, охваченных естественными монополиями, любая либерализация барьеров, регулирующих проникновение в эти отрасли, могла бы уравновешиваться соответствующими гарантиями.
Further liberalization of farm trade will not ensure food security. Дальнейшая либерализация торговли в сельскохозяйственной отрасли не поможет обеспечить продовольственную безопасность.
The view was expressed that financial liberalization had to be compatible with the level of development of the countries concerned. Было отмечено, что финансовая либерализация должна согласовываться с уровнем развития соответствующих стран.
Given the technology and productivity gap existing between western and eastern enterprises, rapid liberalization has the potential for sweeping away many non-competitive industries. В условиях существующего разрыва в технологической вооруженности и уровнях производительности между западными и восточными предприятиями поспешная либерализация может привести к краху многих неконкурентоспособных отраслей.
The liberalization of imports of developing countries may be beneficial to the poor. Либерализация импортного режима развивающихся стран может оказаться выгодной для бедных слоев населения.
In Chile, the liberalization of the insurance market had required adjustments to be made in the relevant legislation. В Чили либерализация рынка страхования потребовала внесения изменений в соответствующее законодательство.
For countries that are less globally competitive, however, the liberalization of trade can lead to increased marginalization and poverty. В то же время для стран, конкурентоспособность которых на мировых рынках является не столь высокой, либерализация торговли может привести к дальнейшей маргинализации и обнищанию.
Progressive liberalization will be achieved through future round of negotiations which will presumably include both goods and services. Постепенная либерализация будет достигаться в ходе будущего раунда переговоров, на котором, как полагают, будут обсуждаться вопросы как товаров, так и услуг.
Experience has shown that rapid privatization and liberalization will not be enough to ensure recovery and growth. Опыт показывает, что быстрая приватизация и либерализация не являются достаточными условиями обеспечения экономического подъема и роста.
Moreover, there will be long lags in the liberalization of trade in some of the products of particular interest for developing countries. Кроме того, либерализация торговли некоторыми товарами, представляющими особый интерес для развивающихся стран, будет производиться с большой задержкой.
Mexican products will also become more competitive as the liberalization of cross-border trucking by NAFTA will reduce transportation costs. Мексиканские товары станут также более конкурентоспособными, поскольку либерализация трансграничных грузоперевозок в рамках НАФТА приведет к сокращению транспортных издержек.
The liberalization of their import regimes will increase access to their domestic markets and increase import flows. Либерализация импортных режимов улучшит доступ к их внутренним рынкам и увеличит приток импорта.