Английский - русский
Перевод слова Liberalization
Вариант перевода Либерализация

Примеры в контексте "Liberalization - Либерализация"

Примеры: Liberalization - Либерализация
Liberalization means a loss of control for national Governments; so too does integration into a regional or the global economy. Либерализация означает определенную утрату контроля со стороны правительств, а также интеграцию в региональную или мировую экономику.
Liberalization and structural reforms also continued in many countries. Во многих странах также продолжались либерализация и структурные реформы.
These reforms concern: Withdrawal of the State from agriculture; Decentralization; Liberalization of the economy. Эти реформы затрагивали следующие вопросы: отказ от государственного регулирования сельского хозяйства; децентрализация; либерализация экономики.
Liberalization of labour movement would progressively result in the convergence of productivity and income between countries. Либерализация режима перемещения рабочей силы постепенно приведет к конвергенции показателей производительности и уровня доходов между странами.
Liberalization has included measures such as removing controls on supply and on prices, dismantling State-owned trading agencies and encouraging increased production and exports. Подобная либерализация предполагала такие меры, как отмену регулирования предложения и цен, упразднение государственных торговых организаций и стимулирование производства и экспорта продукции.
Liberalization in services involved some changing of standards and other regulatory requirements. Либерализация в секторах услуг подразумевает изменение стандартов и других регулирующих требований.
Liberalization of air traffic rights through BASAs is estimated to increase passenger traffic by 15 - 30 per cent. Согласно оценкам, либерализация коммерческих прав на воздушные перевозки на основе ДСВС приведет к увеличению пассажиропотока на 15-30%.
Liberalization of trade in environmental goods and services could provide further impetus to green investment. Либерализация торговли экологическими товарами и услугами может обеспечить дополнительный импульс инвестициям в окружающую среду.
Liberalization of trade in services is expected to enhance global welfare through increased efficiency and competition, lower prices and greater choice for consumers. Ожидается, что либерализация торговли услугами увеличит глобальное благосостояние в результате возрастания эффективности и конкуренции, снижения цен и расширения выбора для потребителей.
Liberalization and greater cooperation in trade in services are a driver of regional dynamics. Либерализация и более активное сотрудничество в сфере торговли услугами являются факторами, определяющими региональную динамику развития.
Liberalization is happening through different avenues, autonomously, through GATS or through regional trade agreements (RTAs). Либерализация проводится разными путями - автономно, по линии ГАТС или в рамках региональных торговых соглашений (РТС).
Liberalization in that area should be a priority in the services negotiations. Либерализация в этой сфере должна стать приоритетным направлением переговоров по вопросам услуг.
Liberalization would remove one obstacle to potential economic development. Либерализация снимет одно из препятствий, мешающих потенциальному экономическому развитию.
Liberalization in mortgage markets was promoted through a range of policies and normative developments. Либерализация рынков ипотечного кредитования стимулировалась благодаря целому ряду политических и нормотворческих мер.
Liberalization of mode 4 has often been limited to highly qualified professionals while developing countries have sought openings for lower-skilled workers. Либерализация четвертого способа поставки услуг нередко ограничивалась высококвалифицированными специалистами, в то время как развивающиеся страны добивались открытия доступа для менее квалифицированной рабочей силы.
Liberalization and privatization made it impossible to maintain relatively successful financing models relying on monopoly marketing boards that could deduct credits from what farmers were paid. Либерализация и приватизация сделали невозможным сохранение сравнительно успешных моделей финансирования, основывающихся на монопольных сбытовых советах, которые могли бы вычитать плату за кредит при расчетах с аграриями.
Liberalization might not stimulate competition or increase the choice available to traders, but could lead to the marginalization of national operators and generate considerable unemployment. Либерализация, возможно, не будет стимулировать конкуренцию и не расширит выбор, имеющийся у участников рынка, но может привести к маргинализации национальных операторов и образованию значительной безработицы.
Liberalization gives rise to competition and, with it, efficiency and quality service at lower cost. Либерализация ведет к усилению конкурентной борьбы и, благодаря ей, к повышению эффективности и качества услуг при более низких затратах.
Liberalization of the service sector to allow open competition was one of the most important issues facing the new international trading system. Либерализация сектора услуг в целях создания условий для открытой конкуренции является одним из наиболее важных вопросов, который стоит перед новой международной торговой системой.
Debate: "Liberalization and competition policy" Прения: "Либерализация и политика в области конкуренции"
Liberalization in developing countries, which is actively promoted, has short- and medium-term adjustment costs that are particularly concentrated in agriculture and traditional manufacturing sectors. Либерализация, активно продвигаемая в развивающихся странах, связана с кратко- и среднесрочными издержками перестройки, удельный вес которых особенно высок в аграрном секторе и традиционных отраслях обрабатывающей промышленности.
Liberalization and confidentiality, as well as lack of resources and expertise lead to issues both in national and international energy statistics. Либерализация и конфиденциальность, а также нехватка ресурсов и экспертных знаний привели к созданию проблемы как в национальной, так и в международной статистике энергетики.
Liberalization of labour-intensive services through Mode 4 could also facilitate employment creation and generate estimated gains of over $150 billion. Либерализация процедур оказания трудоемких услуг четвертым способом также может способствовать созданию рабочих мест, причем выгоды от такой либерализации оцениваются в 150 млрд. долларов.
Liberalization had a positive impact on teledensity, increased private sector participation, lowered costs and gave consumers a wider choice. Либерализация позволила повысить плотность телефонных сетей, расширить масштабы участия частного сектора и снизить издержки, а также расширила для потребителей возможности выбора.
Liberalization of labour services would help to restore balance and reduce distortions in the international trade regime. Либерализация рынка трудовых услуг будет содействовать восстановлению сбалансированности и сокращению дисбалансов в режиме международной торговли.