Английский - русский
Перевод слова Liberalization
Вариант перевода Либерализация

Примеры в контексте "Liberalization - Либерализация"

Примеры: Liberalization - Либерализация
More liberalization is anticipated as the Government goes ahead with the reform programme. Ожидается, что по мере выполнения правительством программы реформ будет осуществляться дальнейшая либерализация.
Financial liberalization is expected to enhance the operational efficiency of the banking sector through enhanced competition. Ожидается, что финансовая либерализация будет способствовать повышению эффективности деятельности банковского сектора за счет усиления конкуренции.
Rapid economic growth as well as financial liberalization contributed to the rapid development of other financial institutions and markets. Стремительный экономический рост, а также финансовая либерализация содействовали быстрому развитию других финансовых учреждений и рынков.
The linchpin of this development should be the liberalization of interest rates. Центральным звеном этого процесса должна быть либерализация процентных ставок.
Changes in international relations and the liberalization of trade have made us more aware of the many different sectors and players involved in development. Изменения в международных отношениях, а также либерализация торговли способствовали осознанию необходимости участия разных секторов и действующих лиц в процессе развития.
Further liberalization of prices for most commodities will be progressively instituted during 1995. В 1995 году будет постепенно проводиться дальнейшая либерализация цен на большинство товаров.
In the short term, however, the liberalization of world trade could be too great a challenge to the weakest partners, especially in Africa. Однако в краткосрочном плане либерализация всемирной торговли может обернуться большими проблемами для самых слабых партнеров, особенно в Африке.
The liberalization of international trade is an essential ingredient of economic growth. Либерализация международной торговли является существенным фактором экономического роста.
This will help to strengthen the multilateral trade system, which is based on the liberalization and expansion of international trade. Это будет способствовать процессу укрепления системы многосторонней торговли, основным звеном которого являются либерализация и расширение международной торговли.
Fiscal reform, financial liberalization and privatization had followed, making Morocco increasingly interesting to foreign investors. Впоследствии была проведена налоговая реформа, либерализация финансового сектора и приватизация, что способствовало повышению привлекательности национальной экономики для иностранных инвесторов.
Given the current economic and political environment, any liberalization of immigration policy in Europe in the near future appears unlikely. С учетом современного экономического и политического положения какая-либо либерализация иммиграционной политики в Европе в ближайшее время представляется маловероятной.
The growth, deepening and further liberalization of capital markets. Рост, углубление и дальнейшая либерализация рынков капитала.
The continued liberalization of FDI, trade and technology policies and further improvements in macroeconomic policies. Последовательная либерализация политики в области ПИИ, торговли и технологии и дальнейшее совершенствование макроэкономической политики.
The liberalization of capital markets has also often been a part of the package. Элементом этого пакета мер нередко является также либерализация рынков капитала.
To the Russian Federation, the liberalization of foreign trade was in the interest of all countries without exception. По мнению Российской Федерации, либерализация внешней торговли отвечает интересам всех без исключения стран.
Mr. LOPEZ (Colombia) said that the liberalization of trade was one of the pillars of international economic cooperation. Г-н ЛОПЕС (Колумбия) отмечает, что либерализация торговли является одним из необходимых условий для международного экономического сотрудничества.
The liberalization of access to international markets was a prerequisite for the successful implementation of the market economy system. Либерализация доступа на международные рынки имеет непреходящее значение для успешного внедрения рыночной экономической системы.
The liberalization of trade, prices and services had transformed the market and promoted production and investment. Либерализация торговли, цен и сферы услуг открыла путь для рыночных преобразований и сыграла стимулирующую роль применительно к производству и капиталовложениям.
Import liberalization, the elimination of subsidies, the deregulation of currencies and deficit reduction often had negative consequences. Либерализация импорта, отмена субсидий, дерегулирование валютных курсов и меры по сокращению дефицита часто имеют негативные последствия.
He had also said that liberalization unless accompanied by complementary measures could lead to the disappearance of domestic industries. Он также считает, что либерализация при отсутствии дополнительных сопутствующих ей мер может привести к исчезновению национальной промышленности.
The public sector would have to finance higher unemployment from the State budget and therefore postpone structural reforms such as liberalization. Государственному сектору потребуется финансировать более высокую безработицу из государственного бюджета и тем самым откладывать проведение структурных реформ, таких, как либерализация.
What we really need is liberalization of trade. Нам прежде всего требуется либерализация торговли.
In the economic sphere, four interlinked areas of policy attention were envisaged: stabilization, liberalization, privatization and institution-building. В экономической сфере предусматривались четыре взаимосвязанных направления, привлекающих внимание в широком смысле: стабилизация, либерализация, приватизация и создание учреждений.
But domestic liberalization efforts must reach further. Но внутренняя либерализация должна идти еще дальше.
The liberalization of trade regimes and the promotion of an open and secure multilateral trading system are central requirements for the promotion of economic development. Либерализация торговых режимов и содействие формированию открытой и надежной многосторонней системы являются ключевыми предпосылками экономического развития.