Английский - русский
Перевод слова Korean
Вариант перевода Корейском

Примеры в контексте "Korean - Корейском"

Примеры: Korean - Корейском
Translations in Korean and Portuguese were published by respective national agencies. Соответствующими национальными учреждениями опубликован текст этого руководства на корейском и португальском языках.
The Republic of Korea remained committed to promoting peace and prosperity on the Korean Peninsula and in North-East Asia as a whole. Республика Корея по-прежнему верна делу укрепления мира и процветания на Корейском полуострове и в Северо - Восточной Азии в целом.
A similar zone should be created in South Asia and the Korean Peninsula. Такую же зону следует создать в Южной Азии и на Корейском полуострове.
China saw the six-party talks as the most effective way to achieve the goal of denuclearization of the Korean Peninsula. Китай рассматривает шестисторонние переговоры в качестве наиболее эффективного способа достижения цели создания безъядерной зоны на Корейском полуострове.
The original text and Korean translation of major human rights treaties have been compiled into a single publication and widely distributed. Основные договоры о правах человека на языке оригинала и корейском языке были изданы в виде общей публикации, которая получила широкое распространение.
Newspapers are published in Russian, Kazakh, Tajik, Korean, Kyrgyz and Turkmen in Uzbekistan's districts and oblasts. Выпускаются газеты на русском, казахском, таджикском, корейском, киргизском и туркменском языках в районах и областях республики.
I remain concerned about the situation on the Korean peninsula. У меня по-прежнему вызывает озабоченность положение на Корейском полуострове.
On the Korean Peninsula, we welcome the recent resumption of the six-party talks, which have yielded important progress. Говоря о положении на Корейском полуострове, мы приветствуем недавнее возобновление шестисторонних переговоров, на которых был достигнут важный прогресс.
Through close cooperation between the Government and the private sector, we are witnessing a dramatic reduction in corruption and irregularities throughout Korean society. Благодаря тесному сотрудничеству между правительством и частным сектором мы становимся свидетелями резкого сокращения коррупции и количества иных нарушений в корейском обществе.
Norway welcomes the agreement reached in the six-party talks concerning the denuclearization of the Korean peninsula. Норвегия приветствует договоренность, достигнутую в рамках шестисторонних переговоров, относительно создания безъядерной зоны на Корейском полуострове.
The United States should take decisive practical steps to remove the last legacy of the cold war on the Korean peninsula. Соединенные Штаты должны предпринять решительные практические шаги для того, чтобы устранить последнее наследие «холодной войны» на Корейском полуострове.
Canada welcomes the agreement reached at the six-party talks towards resolving nuclear proliferation concerns on the Korean peninsula. Канада приветствует достигнутое на шестисторонних переговорах соглашение, цель которого состоит в устранении опасности распространения ядерного оружия на Корейском полуострове.
The nuclear weapon development programmes and missile launches in the Korean peninsula are potential crises for regional peace and stability in North-East Asia. Программы разработки ядерного оружия и запуски ракет на Корейском полуострове способны подорвать региональный мир и стабильность в Северо-Восточной Азии.
Besides the tension in the Korean peninsula, the situation in the Taiwan Strait also deserves the attention of the United Nations. Помимо напряженности на Корейском полуострове, внимания Организации Объединенных Наций заслуживает также ситуация в Тайваньском проливе.
It has been proved that the six-party talks remain an effective mechanism for enhancing understanding and trust and resolving the Korean peninsula nuclear issue. Нет необходимости доказывать, что шестисторонние переговоры остаются эффективным механизмом укрепления взаимопонимания и доверия и решения ядерной проблемы на Корейском полуострове.
The current impasse on the nuclear issue on the Korean peninsula is of deep concern to my delegation. Нынешний тупик в связи с ядерной проблемой на Корейском полуострове вызывает глубокую озабоченность моей делегации.
Switzerland is convinced that a peaceful solution to the nuclear problem in the Korean peninsula should be sought within the framework of the Six-Party Talks. Швейцария убеждена в том, что мирное решение ядерной проблемы на Корейском полуострове необходимо искать в рамках шестисторонних переговоров.
This provocation will only serve to raise tensions on the Korean peninsula. Эта провокация не только приведет к росту напряженности на Корейском полуострове.
We had urged the Democratic People's Republic of Korea to desist from introducing nuclear weapons in the Korean peninsula. Мы настоятельно призываем Корейскую Народно-Демократическую Республику воздерживаться от создания ядерного оружия на Корейском полуострове.
He knows what the stumbling block is to peace and stability on the Korean peninsula. Он знает, чтоявляется камнем преткновения на пути к миру и стабильности на Корейском полуострове.
At ESCAP, group visitors programmes are available in English, Thai, French, Korean, Japanese and Chinese. В ЭСКАТО программы для групп посетителей предлагаются на английском, тайском, французском, корейском, японском и китайском языках.
Simultaneous action is a realistic means of denuclearizing the Korean Peninsula, and any objection to it is tantamount to a refusal. Одновременные действия являются реалистичным средством создания безъядерной зоны на Корейском полуострове, и любое возражение против этого равносильно отказу.
The situation on the Korean Peninsula continues to cause concern. У нас продолжает вызывать обеспокоенность положение на Корейском полуострове.
The nuclear issue on the Korean peninsula and the aggravated tensions of the region surrounding this issue are no exception. Ядерная проблема на Корейском полуострове и нагнетание напряженности в регионе вокруг этой проблемы отнюдь не являются здесь исключением.
Dangerous tension is building up on the Korean peninsula and around it, which, one way or another, affects the interests of many States. Нарастает опасная напряженность на Корейском полуострове и вокруг него, которая так или иначе затрагивает интересы многих государств.