Английский - русский
Перевод слова Korean
Вариант перевода Корейском

Примеры в контексте "Korean - Корейском"

Примеры: Korean - Корейском
E-ATM additional languages: Russian Chinese, Korean, Italian, Greek and Portuguese. Электронный банкомат осуществляет обслуживание на следующих дополнительных языках: греческом, итальянском, китайском, корейском, португальском и русском.
Migrant workers who have already signed contracts with employers from the Republic of Korea follow free pre-departure training at the Korean educational centre. Предвыездную подготовку в Корейском образовательном центре проходят трудовые мигранты, которые уже подписали контракты с работодателями из Южной Кореи.
But notable absentees remain, in particular in the Middle East and on the Korean peninsula. Однако остаются и важные страны, не охваченные запретом, в частности на Ближнем Востоке и на Корейском полуострове.
It is the only non-signatory State remaining on the Korean peninsula. Это единственное государство на Корейском полуострове, которое не подписало этот документ.
To understand Korean cronyism we have to see it as one aspect of a set of related social conventions. Для того чтобы понять значение «связей» в Корее, необходимо рассматривать их как элемент целого ряда традиций и правил поведения, существующих в корейском обществе.
Tension on the Korean peninsula has eased, and the cease-fire in Northern Ireland represents a hitherto unimaginable breakthrough. Ослабла напряженность на Корейском полуострове, а достигнутое в Северной Ирландии соглашение о прекращении огня представляет собой успех, о котором раньше и мечтать не приходилось.
Although the cold war had come to an end in other parts of the world, it continued in the Korean peninsula. Г-н Пак Ток Хун напоминает, что во времена холодной войны Корейский полуостров был в центре конфликтов между Востоком и Западом и что эта холодная война, прекратившаяся в других регионах мира, до сих пор продолжается на Корейском полуострове.
The denuclearization of the Korean peninsula depends on whether or not the United States changes its nuclear policy towards Korea. Решение вопроса о создании на Корейском полуострове зоны, свободной от ядерного оружия, зависит от того, захотят Соединенные Штаты менять свою ядерную политику в отношении Кореи или нет.
This is an issue that can never be overlooked from the perspective of ensuring security in the Asia-Pacific region, including the Korean peninsula. Принимая во внимание интересы обеспечения безопасности в Азиатско-Тихоокеанском регионе, в том числе на Корейском полуострове, нельзя игнорировать этот вопрос.
Chung was born as Chihye Takahashi Chung in Long Beach California, to a Japanese mother and a Korean father, and is fluent in 3 languages: English, Japanese, and Korean. Чанг родилась в Лонг-Бич, Калифорния, в семье японки и корейца, и свободно говорит на трёх языках: английском, японском и корейском.
A rail link between South Korea and Siberia, to carry Korean and Japanese goods west and Russian resource exports east, may be but one positive result of any successful deal he may broker on the Korean peninsula. Железнодорожная связь между Южной Кореей и Сибирью для перевозки корейских и японских товаров на запад, а российского экспортного сырья на восток может стать одним из позитивных результатов успешного урегулирования разногласий на Корейском полуострове, в котором Путин может выступить в качестве посредника.
The draft resolution and recent developments, such as the agreement reached in the framework of the Six-Party Talks, the inter-Korean summit and the Declaration on the Advancement of North-South Korean Relations, Peace and Prosperity, raise prospects for real progress on the Korean peninsula. Проект резолюции и недавние события, такие как соглашение, подписанное в рамках шестисторонних переговоров, межкорейский саммит, Декларация об укреплении отношений между Севером и Югом Кореи, мире и процветании, улучшают перспективы достижения подлинного прогресса на Корейском полуострове.
Such being the case, if the United Nations continues losing sight of the fundamental issues related to peace on the Korean peninsula and instead preoccupies itself with non-essential issues, it will only throw obstacles in the way of a solution of the Korean question. При таких обстоятельствах, если Организация Объединенных Наций и впредь будет упускать из виду принципиальные проблемы, связанные с миром на Корейском полуострове, и вместо этого будет заниматься несущественными вопросами, то это будет препятствовать решению корейского вопроса.
As a result of the present military manoeuvres against the Democratic People's Republic of Korea on and around the Korean peninsula, there is a growing danger that either the twentieth century may close or the twenty-first century may open with another Korean war. В результате нынешних военных маневров, предпринимаемых против Корейской Народно-Демократической Республики на Корейском полуострове и вблизи него, возрастает угроза того, что в конце этого столетия или в начале следующего может вспыхнуть новая корейская война.
The Korean People's Army side urges both the United States and the United Nations, a signatory to the Armistice Agreement, to remain true to their commitments under the Agreement till a new peacekeeping mechanism is built on the Korean Peninsula. Корейская народная армия настоятельно призывает как Соединенные Штаты Америки, так и Организацию Объединенных Наций, подписавшую Соглашение о перемирии, оставаться верными своим обязательствам по этому Соглашению до тех пор, пока на Корейском полуострове не будет построен новый механизм поддержания мира.
She was unable to differentiate between past and present tenses and between passive and active voices of the Korean language. Она путала прошлое и настоящее времена глаголов и пассивный и активный залоги в корейском языке.
Despite enormous difficulties and deep divisions, the six parties came together with the common aim of realizing the denuclearization of the Korean peninsula. Несмотря на огромные трудности и глубокие противоречия, шесть сторон преследовали общую цель создания на Корейском полуострове зоны, свободной от ядерного оружия.
WiniaMando has achieved an undisputed reputation as the design leader in the Korean market as well as overseas. WiniaMando завоевал бесспорную репутацию лидера дизайна на корейском рынке и не только на нем.
In Chinese, Japanese, Korean, and Vietnamese, its name is literally translated as the "sky king star" (天王星). В китайском, японском, вьетнамском и корейском языках название планеты переводится буквально как «Звезда/Планета Небесного Царя».
Hyundai said that it was making a full-size sedan to compete with Mercedes-Benz S-Class and BMW 7 Series in the Korean market. Hyundai заявил, что модель станет конкурентом Mercedes-Benz S-класс и BMW 7 на корейском рынке.
The Korean language of this period had vowel harmony to a greater extent than it does today. В его время в корейском гармония гласных была гораздо более распространена.
Here's what I don't understand: Why we're the only station in town... that doesn't have the Korean grocery holdup as our lead. Что я не понимаю - почему мы единственный канал... который не рассказывает об ограблениях в корейском квартале.
Very ill-boding signs are appearing these days, beclouding the prospects of solution of the nuclear problem on the Korean peninsula. В последнее время появляются зловещие признаки ухудшения перспектив решения ядерной проблемы на Корейском полуострове.
This has been proved by the process of resolving the so-called nuclear issue on the Korean peninsula, about which the world community had once been deeply concerned. Это было доказано в процессе урегулирования так называемого ядерного вопроса на Корейском полуострове, ранее глубоко тревожившего международное сообщество.
It is also recommended that programmes should be introduced with a view to redressing the imbalances in the status of women in the Korean society. Рекомендуется также разработать программы действий, направленных на улучшение положения женщин в корейском обществе.