Английский - русский
Перевод слова Korean
Вариант перевода Корейском

Примеры в контексте "Korean - Корейском"

Примеры: Korean - Корейском
This cannot be construed otherwise than an extremely dangerous scheme to test their new "win-win strategy" for the first time on the Korean peninsula. Это может рассматриваться только как чрезвычайно опасный план впервые опробовать на Корейском полуострове новую американскую "стратегию победа-победа".
The United States should not use the question of peace and security on the Korean peninsula any longer to make a mockery of world public opinion. Соединенным Штатам следует прекратить использовать вопрос о мире и безопасности на Корейском полуострове для того, чтобы надсмехаться над мировой общественностью.
As the Republic of Korea's first GEO communication satellite, KOREASAT is also seen as a turning point for satellite broadcasting over the Korean Peninsula. Запуск первого геостационарного спутника связи КОРЕАСАТ Республики Кореи рассматривается также в качестве поворотного момента в истории развития спутникового вещания на Корейском полуострове.
What is most important in removing the cold-war structure of confrontation on the Korean Peninsula is to establish a new peace mechanism to replace the existing armistice system. Одним из наиболее важных аспектов устранения на Корейском полуострове конфронтационной структуры времен "холодной войны" является создание нового механизма мира вместо существующей системы перемирия.
At the same time, the situation on the Korean peninsula has shown signs of moving in a positive direction over the past few weeks. В то же время в последние несколько недель ситуация на Корейском полуострове отмечена некоторыми признаками улучшения.
He bought the gun from an engineering prodigy who moonlighted at a Korean grocery where a certain Captain decided that he wanted to play hero. Он купил пистолет у талантливого конструктора, работавшего в ночную смену в корейском магазине, где один капитан решил поиграть в героя.
Regard to PSPD's participation in United Nations activities, PSPD seek to look for ways to bring peace on the Korean Peninsula. Что касается участия НСПД в работе Организации Объединенных Наций, то она ищет новые подходы к восстановлению мира на Корейском полуострове.
If you want to write in Chinese, Japanese or Korean, you can activate the support for these languages in the user interface. Если необходимо вводить текст на китайском, японском или корейском языке, можно включить поддержку этих языков в пользовательском интерфейсе.
During its inspection, the Panel saw that the items' wrappings were marked "Tangun" in Korean. В ходе досмотра Группа установила, что на упаковке товаров имелась маркировка «Тангун» на корейском языке.
Upon arrival in Amsterdam, our Korean speaking assistants will welcome you to help you with any question you may have. По прибытии в Амстердам Вас поприветствуют наши помощники, говорящие на корейском языке, и ответят на все Ваши вопросы.
These are available throughout Amsterdam Schiphol Airport and are available in the Korean language. Вы сможете воспользоваться ими в любой части аэропорта Амстердама Схипхол на корейском языке.
In 504, Jijeung of Silla standardized the characters into 新羅(신라), which in Modern Korean is pronounced "Shilla". В 503 году ван Чиджын сделал официальным названием 新羅, которое в современном корейском языке произносится как «Силла» - 실라.
Conflict on the Korean peninsula, nourished by the vitriolic language often employed by Kim Jong-il's regime, is China's nightmare. Конфликт на Корейском полуострове, подпитываемый саркастическими речами, с которыми часто выступает режим Ким Чен Ира, является ночным кошмаром для Китая.
They have gone as far as to plead with the United States for continued presence of its troops on the Korean peninsula even after reunification. Они дошли уже до того, что обратились к Соединенным Штатам с просьбой сохранить присутствие их войск на Корейском полуострове даже после воссоединения.
Indeed, the idea of warfare on the Korean peninsula should be unthinkable, given the grotesque levels of deaths that it would likely cause. В самом деле, о войне на Корейском полуострове нельзя и думать, учитывая чудовищные масштабы человеческих потерь, которые она может вызвать.
Regional flashpoints, whether it be the nuclear crisis in the Korean peninsula or the missile threat in the Taiwan Strait, are likely to deteriorate. Существует вероятность дальнейшего разжигания региональных «горячих точек» - будь то ядерный кризис на Корейском полуострове или ракетная угроза в Тайваньском проливе.
Deposit-friendly ATM services in Chinese, English, French, Greek, Italian, Korean, Polish, Portuguese, Russian and Spanish. Банкоматы, способные принимать вклады, осуществляют обслуживание на английском, греческом, испанском, итальянском, китайском, корейском, польском, португальском, русском и французском языках.
This site offers a selection of NIPPONIA content online in Japanese, Chinese, English, French, Korean, Russian or Spanish. На этом сайте читатели смогут познакомиться с выдержками из журнала НИППОНИЯ на японском, китайском, английском, французском, корейском, русском и испанском языках.
Following the Gapsin Coup in Korea in 1884, tensions had been escalating between China and Japan over external influence over the Korean peninsula and royal family. Вслед за подавлением переворота Года Обезьяны в Корее в декабре 1884 года, напряженность между Китаем и Японией по поводу внешнего влияния на Корейском полуострове возросла до предела.
The creation of such a State would pave the way for ensuring peace, realizing denuclearization and disarmament and easing tensions on the Korean peninsula. Это открыло бы путь к обеспечению мира, созданию зон, свободных от ядерного оружия, разоружению, ослаблению напряженности и в конечном итоге установлению прочного мира на Корейском полуострове.
We welcome the accord that was so painstakingly crafted a year ago to avert the development of nuclear arms in the Korean peninsula. Мы приветствуем достигнутую год назад и потребовавшую огромных усилий договоренность, направленную на то, чтобы не допустить разработку ядерного оружия на Корейском полуострове.
The inter-Korean summit and its outcome testify to the enhancement of the positive trends in the situation on the Korean peninsula, of which our country has long been a consistent advocate. Межкорейская встреча в верхах и ее итоги свидетельствуют об укреплении в ситуации на Корейском полуострове позитивных тенденций, в поддержку которых давно и последовательно выступает наша страна и которые отвечают чаяниям не только самих корейцев, но и всех заинтересованных в решении корейских проблем государств.
Second, it is important that the Security Council have good insight into the essence of the positions in the talks of the parties concerned with the nuclear issue on the Korean peninsula. В силу исторических причин возникновения ядерной проблемы на Корейском полуострове и с учетом ее сложного характера и с точки зрения ответственности за ее решение и способности сделать это было бы разумно, чтобы эта проблема была урегулирована посредством органичного сочетания всех необходимых видов переговоров.
In particular, a nuclear weapons-free Korean Peninsula must be realized in order to attain peace in North-East Asia and beyond. В частности, необходимо создать зону, свободную от ядерного оружия, на Корейском полуострове в целях обеспечения мира в северо-восточной части Азии и за ее пределами.
This mechanism has been paralysed so long that it can no longer supervise the present armistice status, let alone ensure peace on the Korean peninsula. Этот механизм бездействует на протяжении столь длительного времени, что он уже не может быть использован в целях осуществления контроля за соблюдением соглашения о перемирии, не говоря уже о том, чтобы использовать его в целях обеспечения мира на Корейском полуострове.