Примеры в контексте "Knowledge - Опыт"

Примеры: Knowledge - Опыт
A dedicated knowledge management function is necessary to undertake this responsibility, and to help clients learn and act on lessons from evaluations and other knowledge sources. Для выполнения этой обязанности необходимо четко определить функции по управлению использованием знаний и помочь клиентам накопить и использовать опыт, полученный в результате оценок и из других источников знаний.
Interventions need to build on knowledge and expertise acquired from research, including empirical knowledge about the social milieu around which drug-taking revolves, as well as lessons learned from previous interventions. При принятии практических мер необходимо учитывать знания и опыт, приобретенные в ходе исследований, включая эмпирические знания относительно социальной среды, с которой ассоциируется употребление наркотиков, а также уроки, извлеченные при реализации различных мер в прошлом.
As national human rights institutions gain greater knowledge and expertise, they can assist Governments and regional organizations in incorporating the appropriate knowledge into national educational systems and programmes. По мере того как национальные учреждения в защиту прав человека обретают все более обширные знания и опыт, они оказываются в состоянии помогать правительствам и региональным организациям включать соответствующие знания в национальные системы образования и программы просвещения.
It brings together United Nations agencies with expertise in small island developing States, traditional knowledge and indigenous peoples to promote the inclusion of indigenous and local knowledge in climate change adaptation policy. Эта инициатива, в которой участвуют учреждения Организации Объединенных Наций, имеющие опыт работы в малых островных развивающихся государствах и занимающиеся изучением традиционных знаний и знания коренных народов, направлена на поощрение учета знаний коренных народов и местного населения при разработке политики адаптации к изменениям климата.
Through the pooling of knowledge, skills and resources, these collaborative initiatives are working to find innovative solutions to sustainable development challenges and to develop knowledge networks to contribute to an environment of informed decision-making. Объединяя свои знания, опыт и ресурсы, все партнерства стремятся найти новаторские подходы к решению задач, связанных с обеспечением устойчивого развития, и помогают создавать и развивать информационные сети для принятия обоснованных решений.
In our society, we strongly support senior citizens to pass along their knowledge and experience to others through volunteer work. В нашей стране мы решительно поддерживаем стремление пенсионеров передать свой опыт и знания другим посредством участия в работе на добровольных началах.
You will need some shell programming knowledge to understand the article. Для понимания темы вам необходим небольшой опыт программирования shell.
Afghanistan stands ready to contribute to further enriching these initiatives with our knowledge and experience of international cooperation and interdependence. Афганистан готов вносить вклад в дальнейшее обогащение этих инициатив, предлагая использовать наши знания и опыт международного сотрудничества и взаимодействия.
In this regard, it is important for industrialized countries to share their knowledge, technical know-how and experience with developing countries. В этой связи важно, чтобы промышленно развитые страны передавали развивающимся странам свои знания, технологии и опыт.
This factor measures academic credentials, knowledge and experience rather than the application of these in a work setting to achieve results. Этот фактор оценивает академическое образование, знания и опыт, а не их применение в работе для достижения результатов.
Through bilateral and multilateral cooperation with our neighbours and regional partners we continue to improve both our knowledge and our experience in peacekeeping. Благодаря двустороннему и многостороннему сотрудничеству с нашими соседями и региональными партнерами мы продолжаем обогащать наши знания и опыт в области миротворчества.
Over the decades, international organizations have accumulated enormous knowledge and expertise within their particular mandates. По прошествии десятилетий международные организации накопили громадные знания и опыт в рамках своих конкретных мандатов.
People who play poker for many years now convinced that their experience and knowledge systematically translates into their high winnings. Люди, которые играют в покер на протяжении многих лет, в настоящее время убеждены, что их опыт и знания, систематически приводит к их высокой выигрышей.
The fishing knowledge and experience accumulated is also internationally recognized and valued. Рыбацкие знания и накопленный опыт также всемирно признаны и оценены.
They share their experiences at the beach and are aware of the mutual knowledge. Оба разделяют опыт нахождения на пляже и оба осознают этот факт.
Experts of our company have experience of practical work in the field of PR, advertising, BTL, manage various skills and special knowledge. Специалисты нашей компании имеют опыт практической работы в области PR, рекламы, BTL владеют разнообразными навыками и специальными знаниями.
We offer fresh and innovative web design to you by all our knowledge and experiences. Мы предлагаем наши знания и опыт в разработке индивидуального веб дизайна.
All our knowledge, obtained on the job in the Amsterdam ArenA, offers our clients an exceptional wealth of experience. Мы предлагаем нашим клиентам все свои знания и исключительно богатый опыт, полученные при работе в Amsterdam ArenA.
Professionals whose knowledge and experience meet the requirements of the ICFM have the right to become members. Профессионалы, чьи знания и опыт соотвествуют требованиям ИСФМ, имеют право стать членами Института.
We believe that industry knowledge and experience is critical to assessing, recommending, and delivering successful business approaches. Мы считаем, что отраслевые знания и опыт исключительно важны для оценки, предложения и реализации успешных решений.
Our experience, knowledge and expertise allow comprehensive solution of any problems related to water contamination. Наш опыт, знание и умение предоставляют возможность комплексного решения всех проблем, связанных с загрязнением воды.
All our knowledge, technologies and experience is open to our clients. Все наши знания, технологии и опыт успешных проектов открыты для наших клиентов.
Cyprus Lawyers have a wealth of experience and knowledge. Кипрские юристы имеют богатый опыт и знания в области права.
For the work in the Rating Committee, Credit-Rating Agency engages analysts with appropriate knowledge and experience in rating evaluations of borrowers or liabilities. Агентство "Кредит-Рейтинг" привлекает к работе в Рейтинговом Комитете аналитиков, имеющих надлежащие знания и опыт в определении рейтинговой оценки того или иного заемщика или обязательства.
Our work principles are based on the knowledge and experience of our experts. Основа принципов нашей работы - знания и опыт наших экспертов.