Well, you help keep order tonight and you'll get a room. |
Что ж, поможешь сегодня следить за порядком и получишь комнату. |
You keep shadowing me, they'll be watching you. |
Если продолжишь следить за мной, то они возьмутся и за тебя. |
Either that's a cat, or you two got to keep better track of your belongings. |
Или там кошка, или вам обеим надо получше следить за своими принадлежностями. |
And all I got to do is keep you in sight. |
А мне нужно только следить за тобой. |
Jones, Diana, keep monitoring Halbridge's phones and assets. |
Джонс, Диана, продолжайте следить за телефоном Холбриджа и его активами. |
We'll keep following this story as the case of Sergeant Bales continues. |
Мы продолжим следить за этой историей и будем держать вас в курсе событий по делу сержанта Бэйлса. |
I could help keep house... while you're out. |
Я могу следить за домом, пока тебя нет. |
Stand down red alert, but keep tracking their movements. |
Отмените боевую тревогу, но продолжайте следить за их передвижениями, лейтенант. |
We will stay on this story and keep you up to date on any developments. |
Мы будем следить за развитием истории и держать вас в курсе всех изменений. |
KYLIE: Someone's got to keep things safe. |
Нужен кто-то, чтобы следить за безопасностью. |
It's your job to keep this stable locked! |
Ты же должен следить, чтобы это стойло всегда было закрыто. |
Peter tells me that you don't like to keep your room neat. |
Питер говорит, ты не любишь следить за своей комнатой. |
I still need to keep you safe. |
Я все еще должна следить за твоей безопасностью. |
Signs of physical or mental deterioration, to keep him updated. |
Следить за признаками физического или психического ухудшение, чтобы держать его в курсе. |
But I like to keep tabs on you. |
Но мне нравится за тобой следить. |
She's just trying to keep tabs. she can wait. |
Она лишь пытается за всем следить, может и подождать. |
OK, keep a watch on the house. |
Хорошо, продолжай следить за ним. |
We'll keep looking at these reactions and what they mean, where they started. |
Мы продолжим следить за этими реакцями, за тем что они значат, и с чего они начались. |
Have Eric keep checking for cameras. |
Пусть Эрик продолжает следить за камерами. |
I'll get some of the boys downstream to keep the cattle from scattering. |
Я отправлю нескольких ребят вниз по течению, следить чтобы стадо не разбредалось. |
I'll stick with the con man, keep him out of trouble. |
Я продолжу следить за аферистом, попробую уберечь его от неприятностей. |
My biggest job in these meetings... is to keep them from saying "golly" too many times. |
Все, что от меня требуется на этих встречах, это следить, чтобы он не произносили "ни фига себе!" слишком часто. |
Maybe Estes put Quinn in there just to keep his eye on you. |
Может Эстез назначил Куинна, чтобы просто следить за тобой. |
I intend to keep its implementation under review to identify areas of improvement. |
Я намерен продолжать следить за ходом его практической реализации в целях выявления изменений к лучшему. |
The adoption of IPSAS represents a best management practice that will keep the Organization up to date with the latest developments in financial matters. |
Переход на МСУГС представляет собой передовую практику в сфере управления, которая позволит Организации следить за последними событиями в финансовой области. |