Английский - русский
Перевод слова Keep
Вариант перевода Следить

Примеры в контексте "Keep - Следить"

Примеры: Keep - Следить
Well, you help keep order tonight and you'll get a room. Что ж, поможешь сегодня следить за порядком и получишь комнату.
You keep shadowing me, they'll be watching you. Если продолжишь следить за мной, то они возьмутся и за тебя.
Either that's a cat, or you two got to keep better track of your belongings. Или там кошка, или вам обеим надо получше следить за своими принадлежностями.
And all I got to do is keep you in sight. А мне нужно только следить за тобой.
Jones, Diana, keep monitoring Halbridge's phones and assets. Джонс, Диана, продолжайте следить за телефоном Холбриджа и его активами.
We'll keep following this story as the case of Sergeant Bales continues. Мы продолжим следить за этой историей и будем держать вас в курсе событий по делу сержанта Бэйлса.
I could help keep house... while you're out. Я могу следить за домом, пока тебя нет.
Stand down red alert, but keep tracking their movements. Отмените боевую тревогу, но продолжайте следить за их передвижениями, лейтенант.
We will stay on this story and keep you up to date on any developments. Мы будем следить за развитием истории и держать вас в курсе всех изменений.
KYLIE: Someone's got to keep things safe. Нужен кто-то, чтобы следить за безопасностью.
It's your job to keep this stable locked! Ты же должен следить, чтобы это стойло всегда было закрыто.
Peter tells me that you don't like to keep your room neat. Питер говорит, ты не любишь следить за своей комнатой.
I still need to keep you safe. Я все еще должна следить за твоей безопасностью.
Signs of physical or mental deterioration, to keep him updated. Следить за признаками физического или психического ухудшение, чтобы держать его в курсе.
But I like to keep tabs on you. Но мне нравится за тобой следить.
She's just trying to keep tabs. she can wait. Она лишь пытается за всем следить, может и подождать.
OK, keep a watch on the house. Хорошо, продолжай следить за ним.
We'll keep looking at these reactions and what they mean, where they started. Мы продолжим следить за этими реакцями, за тем что они значат, и с чего они начались.
Have Eric keep checking for cameras. Пусть Эрик продолжает следить за камерами.
I'll get some of the boys downstream to keep the cattle from scattering. Я отправлю нескольких ребят вниз по течению, следить чтобы стадо не разбредалось.
I'll stick with the con man, keep him out of trouble. Я продолжу следить за аферистом, попробую уберечь его от неприятностей.
My biggest job in these meetings... is to keep them from saying "golly" too many times. Все, что от меня требуется на этих встречах, это следить, чтобы он не произносили "ни фига себе!" слишком часто.
Maybe Estes put Quinn in there just to keep his eye on you. Может Эстез назначил Куинна, чтобы просто следить за тобой.
I intend to keep its implementation under review to identify areas of improvement. Я намерен продолжать следить за ходом его практической реализации в целях выявления изменений к лучшему.
The adoption of IPSAS represents a best management practice that will keep the Organization up to date with the latest developments in financial matters. Переход на МСУГС представляет собой передовую практику в сфере управления, которая позволит Организации следить за последними событиями в финансовой области.