Typical Abbassi, sending someone to keep tabs on his own son. |
Типично для Аббаси, посылать кого-то следить за своим сыном. |
I'm supposed to keep tabs on you for Ms. Eastman. |
Я должна за вами следить для мисс Истмэн. |
If all I needed was someone to not keep track of witnesses. |
Если бы все, что мне было бы нужно, так это не следить за свидетелем. |
I believe Khalid hired him to keep tabs on you. |
Уверена, Халид нанял его следить за вами. |
Should be easy to keep tabs on him. |
Должно быть проще за ним следить. |
It's very difficult to keep track of any single one. |
Очень трудно следить за каждым из них. |
Got to keep the trains running on time. |
Мне надо следить, чтобы все было во время. |
Your mission, Boxey, is to keep your eye on that readout. |
Твоя миссия, Бокси, следить за показателями. |
Had to so I could keep the pool hall open. |
Надо зарабатывать на жизнь, и следить за бильярдной некогда. |
They need to use you to keep track of him. |
Им нужно использоваться тебя, чтобы продолжать следить за ним. |
You watch it happen and try to keep it going. |
Тебе нравится следить за ней, и ты делаешь всё, чтобы она не кончалась. |
You keep tabs on your enemies if you want to survive. |
Нужно следить за своими врагами, если хочешь выжить. |
Latrell, your job is to keep Miles from speaking - during the meeting. |
Латрелл, твое задание - следить, чтобы Майлз молчал во время встречи. |
The main thing is to keep them from reaching the cages. |
Главное - следить, чтобы они не добрались до клеток. |
All I ask is you keep my property clean. |
Всё, о чем я тебя прошу, - следить за моей собственностью. |
I was meant to confirm your identity and keep tabs on you. |
Я должна была подтвердить твою личность и следить за тобой. |
I needed to keep tabs on you. |
Мне нужно было следить за тобой. |
I will keep my eye on you from my circular desk where I can see everything. |
Я буду следить за тобой из-за моего круглого стола откуда мне всё видно. |
We serve tapas - that's little Spanish dishes... and we keep the sangria flowing all evening. |
Будем подавать тапас - маленькие испанские закуски... и следить, чтобы сангрия лилась рекой весь вечер. |
Somebody hired me to keep tabs on you. |
Ладно, меня наняли следить за вами. |
In the meantime, we'll keep tabs on her. |
Тем временем мы будем следить за ней. |
He sent it as a memo to the entire chemistry department, so he could keep tabs on everybody. |
Он послал его в качестве памятки всему химическому факультету, так что он мог следить за всеми. |
Our job is to keep the output up. |
А мы должны следить, чтобы пропускная способность была хорошая. |
I get to keep him from breaking things. |
Дайте угадаю, моим заданием будет следить, что бы он ничего не сломал. |
It's very difficult to keep track of time around here. |
Здесь трудно следить за ходом времени. |