Английский - русский
Перевод слова Johannesburg
Вариант перевода Йоханнесбурге

Примеры в контексте "Johannesburg - Йоханнесбурге"

Примеры: Johannesburg - Йоханнесбурге
The Conference welcomes preparations being made by African country Parties for the WSSD in Johannesburg. Участники Конференции приветствуют работу по подготовке ВВУР в Йоханнесбурге, которую проводят африканские страны - Стороны Конвенции.
The Johannesburg Summit, in particular, should make concrete commitments. В частности, Саммит в Йоханнесбурге должен завершиться принятием конкретных обязательств.
Three reports refer to other environmental conventions and preparations for the Sustainable Development Summit in Johannesburg. В трех докладах упомянуты другие конвенции, касающиеся охраны окружающей среды, и мероприятия по подготовке встречи на высшем уровне по вопросам устойчивого развития в Йоханнесбурге.
Lastly, his delegation supported the stand taken by UNIDO at the Monterrey Conference and the Johannesburg Summit. В заключение его делегация выражает поддержку позиции ЮНИДО на форумах в Монтеррее и Йоханнесбурге.
Its implementation has been given a powerful boost by the Monterrey Consensus and the Plan of Action adopted in Johannesburg a few days ago. Мощный импульс ее осуществлению дал Монтеррейский консенсус и план действий, принятые в Йоханнесбурге несколько дней назад.
It is also fundamental to fully implement the Millennium Declaration, as well as the Monterrey consensus and the outcome of the Johannesburg summit. Исключительно важно также обеспечить всестороннее осуществление Декларации тысячелетия, равно как и Монтеррейского консенсуса и решений саммита в Йоханнесбурге.
The discussions at the Johannesburg Summit are still fresh in our minds. Обсуждения на встрече в Йоханнесбурге все еще свежи в нашей памяти.
A major challenge now will be to turn the Monterrey Consensus and the outcome of Johannesburg into reality. Одна из крупнейших задач теперь будет заключаться в претворении Монтеррейского консенсуса и принятых в Йоханнесбурге решений в жизнь.
The Johannesburg Summit had paid special attention to the phenomenon of desertification, which affected many countries, especially developing ones. В ходе Всемирной встречи на высшем уровне в Йоханнесбурге особое внимание было уделено явлению опустынивания, которое затрагивает многие страны, особенно развивающиеся.
Venezuela then continued that effort by coordinating our Group in preparation for the important Johannesburg Summit on Sustainable Development, held a few days ago. Затем Венесуэла продолжала эту работу, координируя деятельность нашей Группы по подготовке к важной Международной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию в Йоханнесбурге, состоявшейся несколько дней назад.
The Johannesburg Summit confirmed my belief that we must work towards consensus on basic concepts. Саммит в Йоханнесбурге подтвердил мое мнение, что мы должны работать для достижения консенсуса по основным концепциям.
The Forum should also consider how to review the impact of the Johannesburg partnerships in the region. Форум должен также изучить вопрос о том, как рассматривать воздействие налаженных в Йоханнесбурге партнерских связей в регионе.
The Monterrey conference would also pave the way for a positive outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development to be held in Johannesburg. Помимо прочего, Монтеррейская конференция будет способствовать успешному проведению Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию в Йоханнесбурге.
In Johannesburg we formed partnerships, for example, on food security in Ethiopia and in Eritrea. В Йоханнесбурге мы образовали партнерство, например, в вопросах обеспечения продовольственной безопасности в Эфиопии и Эритрее.
The Monterrey and Johannesburg Summits paid special attention to the fight against poverty across the African continent. На саммитах в Монтеррее и Йоханнесбурге уделялось особое внимание борьбе с бедностью на всем африканском континенте.
In that context, we are determined to implement the decisions taken in Johannesburg at the World Summit on Sustainable Development. В этом контексте мы настроены на реальное выполнение решений Всемирного саммита по устойчивому развитию в Йоханнесбурге.
I will not reiterate my country's positions and initiatives on these questions, as I discussed them at length at Johannesburg. Я не буду повторять позиции моей страны и инициативы по этим вопросам, поскольку я подробно изложил их в Йоханнесбурге.
Jamaica welcomes in particular the commitments made at Johannesburg in respect of small island developing States (SIDS). Ямайка приветствует, в особенности, принятые в Йоханнесбурге обязательства в отношении малых островных развивающихся государств (СИДС).
The Monterrey and Johannesburg summits proved that much can be achieved if decisions are based on global consensus. Саммиты в Монтеррее и Йоханнесбурге подтвердили, что многого можно добиться, если решения будут опираться на глобальный консенсус.
The World Summit on Sustainable Development recently held in Johannesburg was an earnest attempt by us to remedy the situation. Всемирная встреча на высшем уровне по устойчивому развитию, прошедшая недавно в Йоханнесбурге, предоставила нам хорошую возможность попытаться исправить создавшееся положение.
It is therefore important duly to follow up the results of the Johannesburg Summit. Поэтому важно надлежащим образом обеспечить выполнение решений, принятых на состоявшейся в Йоханнесбурге Встрече на высшем уровне.
We saw that again at Johannesburg. Мы вновь убедились в этом в Йоханнесбурге.
The implementation of the decisions taken at Brussels, Doha, Monterrey and Johannesburg is thus of great importance. Осуществление решений, принятых в Брюсселе, Дохе, Монтеррее и Йоханнесбурге, имеет поэтому огромное значение.
Mexico will participate actively in the meeting scheduled for the end of this month in Johannesburg. Мексика будет активно участвовать в заседании, запланированном на конец этого месяца в Йоханнесбурге.
The 2002 revised version of the Global Reporting Initiative sustainability guidelines was launched in Johannesburg also. В Йоханнесбурге был обнародован также пересмотренный вариант Руководящий принципов по вопросам устойчивости Глобальной инициативы в области отчетности.