Английский - русский
Перевод слова Johannesburg
Вариант перевода Йоханнесбурге

Примеры в контексте "Johannesburg - Йоханнесбурге"

Примеры: Johannesburg - Йоханнесбурге
Nature's Warnings to the Johannesburg Summiteers Предупреждение природы участникам саммита в Йоханнесбурге
B. Activities of UN-HABITAT in Johannesburg В. Деятельность ООН-Хабитат в Йоханнесбурге
Wired to bank in Johannesburg Телеграфный перевод в банк в Йоханнесбурге
Johannesburg and Monterrey are prominent among them. Наиболее выдающимися историческими вехами на этом пути являются Конференции в Йоханнесбурге и Монтеррее.
The survey results were presented at the AfrIPANet III Conference held in Johannesburg in June 2006. Результаты этого исследования были представлены на третьей конференции Африканской сети агентств содействия инвестированию, проведенной в Йоханнесбурге в июне 2006 года.
This erupted into open rioting in Johannesburg on 1 February 1941; 140 soldiers were seriously hurt. В ходе беспорядков, устроенных Оссевабрандваг в Йоханнесбурге 1 февраля 1941, были ранены 140 солдат.
Africa welcomes the commitments already made at the summit meetings in Genoa, Monterrey, Kananaski and Johannesburg. Африка приветствует обязательства, которые были приняты на встречах на высшем уровне в Генуе, Монтеррее, Кананаскисе и Йоханнесбурге.
Furthermore, the Round Table report will be posted on the Johannesburg Summit web site. Кроме того, доклад о работе встречи "за круглым столом" будет размещен на ШёЬ-сайте Встречи на высшем уровне в Йоханнесбурге.
The Monterrey Conference and the Johannesburg Summit were to have provided the means for achieving those Goals. Конференция, проходившая в Монтеррее, и Встреча на высшем уровне, состоявшаяся в Йоханнесбурге, предоставили средства для реализации поставленных целей.
The Summit in Johannesburg also demonstrated that promoting development and protecting the environment must go hand in hand. Всемирная встреча на высшем уровне в Йоханнесбурге также продемонстрировала, что содействие развитию и защита окружающей среды должны идти рука об руку.
That was done at the Monterrey, Doha and Johannesburg Conferences, among other forums. На необходимость обеспечения выполнения этих решений указывалось, в частности, на конференциях, проходивших в Монтеррее, Дохе и Йоханнесбурге.
The World Summit for Sustainable Development to be held at in Johannesburg in 2002 provides a good opportunity to further pursue and intensify this relationship. Всемирная встреча на высшем уровне по вопросам устойчивого развития, которая состоится в Йоханнесбурге в 2002 году, предоставит хорошую возможность для дальнейшего углубления и активизации этих связей.
The concept of public-private partnerships so prominent in Johannesburg is consistent with approaches taken under the Convention and the Protocol. Концепция партнерства между общественностью и частным сектором, которой уделялось столь значительное внимание в Йоханнесбурге, созвучна подходам, использованным в Конвенции и Протоколе.
The Delhi Declaration, a broad political statement, incorporates themes adopted at the World Summit on Sustainable Development in Johannesburg in August 2002. Делийское заявление, представляющее собой широкую политическую декларацию, охватывает темы, утвержденные на Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию, состоявшейся в августе 2002 года в Йоханнесбурге.
The consensus achieved both at the Monterrey and the Johannesburg Summits are road maps for the implementation of the Millennium Development Goals. Консенсус, достигнутый на встречах на высшем уровне как в Монтеррее, так и в Йоханнесбурге, представляет собой план с указанием направлений для достижения поставленных в Декларации тысячелетия целей развития.
Governments defined them, notably at Monterrey, Johannesburg and earlier major United Nations international conferences and summits. Эти меры определены правительствами, прежде всего на встречах в Монтеррее, Йоханнесбурге и на ранее состоявшихся крупных международных конференциях и встречах на высшем уровне Организации Объединенных Наций.
On 18 July 2007 in Johannesburg, South Africa, Nelson Mandela, Graça Machel Mandela, and Desmond Tutu convened The Elders. 18 июля 2007 года в Йоханнесбурге (ЮАР) Нельсон Мандела, Граса Машел и Десмонд Туту создали группу «Старейшины», куда пригласили, в том числе, и Элу Бхатт.
The strategy concept had been transformed into an "East-West" environmental partnership for sustainable development as it had been launched in Johannesburg, and it would use the mandate from Johannesburg accordingly. Концепция стратегии была преобразована в "Партнерство Востока и Запада в области окружающей среды в интересах устойчивого развития", как это было предложено в Йоханнесбурге, в связи с чем соответствующим образом будет использоваться мандат, полученный в Йоханнесбурге.
The Plan of Implementation was adopted in September 2002, in Johannesburg, South Africa. Он был принят в сентябре 2002 года в Йоханнесбурге.
The Commission on Sustainable Development should have a special role in promoting the Johannesburg outcomes. Комиссия по устойчивому развитию должна играть особую роль в решении задач, поставленных в Йоханнесбурге. Канада обязуется обеспечить выполнение в полной мере решений Встречи на высшем уровне.
The Millennium Declaration and the Johannesburg Summit provided concrete and measurable targets in the economic, social and environmental areas. В Декларации тысячелетия и на Встрече на высшем уровне в Йоханнесбурге были определены конкретные и поддающиеся количественной оценке целевые показатели в области экономики, социального развития и охраны окружающей среды.
For publicity purposes, the media were invited to NERICA rice workshops and tasting held in Johannesburg, New York and Tokyo. В пропагандистских целях на семинары, посвященные сортам риса «НЕРИКА», которые проходили в Йоханнесбурге, Нью-Йорке и Токио, и проводившиеся в период их работы дегустации были приглашены представители средств массовой информации.
The first course on radiation protection had been held from July to October 1999 at the University of Witwatersrand in Johannesburg. Первые курсы по вопросам защиты от радиации были проведены в июле-октябре 1999 года в Витватерсрандском университете в Йоханнесбурге. Южноафриканская делегация выражает признательность Агентству за помощь, предоставленную в создании этого важного центра специальной подготовки.
The Anti-Hunger Programme introduced by FAO at the Johannesburg Summit contained priorities for incremental public investment to achieve its target for 2015. Программой по борьбе с голодом, представленной ФАО на Встрече на высшем уровне в Йоханнесбурге, предусматривается поэтапное увеличение государственных инвестиций в приоритетных областях как необходимое условие достижения ее цели к 2015 году.
Mr. Brende spoke of the time-bound targets set at the Johannesburg Summit and reviewed progress to date in meeting them. Г-н Бренде в своем выступлении затронул вопросы конкретных по срокам целей, определенных на Встрече на высшем уровне в Йоханнесбурге, и сделал обзор прогресса в деле их достижения на сегодняшний день.