Английский - русский
Перевод слова Johannesburg
Вариант перевода Йоханнесбурге

Примеры в контексте "Johannesburg - Йоханнесбурге"

Примеры: Johannesburg - Йоханнесбурге
Thus the holding of the Doha, Monterrey and Johannesburg conferences had been timely. Таким образом, проведение конференций в Дохе, Монтеррее и Йоханнесбурге было своевременным.
The responsible implementation, at all levels, of the agreements reached in Monterrey and Johannesburg should lead to progress in the right direction. Ответственное осуществление на всех уровнях соглашений, достигнутых в Монтеррее и Йоханнесбурге, должно привести к прогрессу в нужном направлении.
Many developing countries did not have sufficient capacity to implement the measures envisaged in the policies and programmes adopted in Monterrey and Johannesburg. Многие развивающиеся страны не имеют достаточного потенциала для осуществления мер, предусмотренных в политике и программах, одобренных в Монтеррее и Йоханнесбурге.
That approach would be critical to enhancing the monitoring of the goals and targets agreed in Johannesburg. Такой подход имеет принципиальное значение для укрепления контроля за ходом достижения целей и показателей, установленных в Йоханнесбурге.
Several ocean-related time-bound targets were also established in the Johannesburg Programme of Implementation of the World Summit on Sustainable Development. В принятой в Йоханнесбурге программе осуществления решений Всемирной встречи по устойчивому развитию содержатся также некоторые оговоренные конкретными сроками задачи, связанные с Мировым океаном.
We urge the international community to take urgent and practical steps to meet the goals agreed to in Johannesburg last year. Мы настоятельно призываем международное сообщество принять безотлагательные и практические шаги по достижению целей, согласованных в Йоханнесбурге в прошлом году.
The political will and solidarity expressed at recent major international conferences, including in Monterrey and Johannesburg, must be strengthened. Необходимо усилить политическую волю и солидарность, выраженные на последних крупных международных конференциях, в том числе в Монтеррее и Йоханнесбурге.
That is why we must stay the course, guided by the Millennium Declaration and the goals set at Doha, Monterrey and Johannesburg. Вот почему мы должны идти прежним путем, руководствуясь Декларацией тысячелетия и целями, поставленными в Дохе, Монтеррее и Йоханнесбурге.
In Johannesburg, their voices were heard in key policy forums. В Йоханнесбурге их голос был услышан в рамках ряда ключевых политических форумов.
The UNDP Regional Service Centre in Johannesburg has agreed to host a small secretariat for Technonet Africa. Региональный сервисный центр ПРООН в Йоханнесбурге согласился разместить у себя небольшой секретариат сети «Технонет Африка».
They also met with officials of the African Union in Addis Ababa and at the NEPAD secretariat in Johannesburg, South Africa. Они встретились также с должностными лицами Африканского союза в Аддис-Абебе и в секретариате НЕПАД в Йоханнесбурге.
The Kiev Conference was the first follow-up for the UNECE region to the Johannesburg Summit. Киевская конференция является первым последующим шагом для региона ЕЭК ООН после Встречи на высшем уровне в Йоханнесбурге.
In Johannesburg, the European Union strongly pushed for a global quantitative target. В Йоханнесбурге Европейский союз решительно настаивал на принятии глобального количественного целевого показателя.
In a few months, the Johannesburg summit meeting will focus on the environmental aspects of sustainable development. Через несколько месяцев состоится Встреча на высшем уровне в Йоханнесбурге, в ходе которой основное внимание будет уделяться экологическим аспектам устойчивого развития.
Here in Johannesburg, we must do more. Здесь, в Йоханнесбурге, мы должны двинуться дальше.
At the major international conferences, such as Monterrey, Doha and Johannesburg, the implementation of NEPAD drew international support. Идея осуществления НЕПАД была поддержана на международном уровне участниками крупных международных конференций в Монтеррее, Дохе и Йоханнесбурге.
The Council met between the Monterrey Conference and the Johannesburg Summit. Совет провел заседание между Монтеррейской конференцией и саммитом в Йоханнесбурге.
The Johannesburg Summit underlined the necessary linkage between environmental protection and natural resources management and the issues of poverty, underdevelopment and social justice. Встреча на высшем уровне в Йоханнесбурге подчеркнула необходимость взаимосвязи между защитой окружающей среды и управлением природными ресурсами, а также вопросами нищеты, отставания в развитии и социальной несправедливости.
The Plan of Implementation adopted in Johannesburg included a chapter that directly addressed oceans issues. План осуществления, принятый в Йоханнесбурге, включал в себя главу, в которой непосредственно рассматриваются вопросы океанов.
Let us build on this momentum as we move forward to Johannesburg. Давайте же сохраним этот импульс в процессе подготовки к встрече в Йоханнесбурге.
The Johannesburg Summit fully highlighted the important need to overcome the antagonisms of modern economic and political development. Саммит в Йоханнесбурге в полной мере высветил важность преодоления противоречий современного экономического и политического развития.
Those changes bring the draft text back into line with the outcome of the Johannesburg Summit. Эти изменения позволяют вновь привести проект текста в соответствие с решениями Встречи на высшем уровне в Йоханнесбурге.
The European Union welcomed the Johannesburg agreements on new targets, timetables, objectives and specific work programmes. Европейский союз приветствует достигнутые в Йоханнесбурге договоренности относительно новых задач, сроков осуществления, целей и конкретных программ работы.
The immediate task was to structure and revitalize the work of the Commission on Sustainable Development in line with the mandate agreed at Johannesburg. Ближайшей задачей является структурная перестройка и оживление работы Комиссии по устойчивому развитию в соответствии с мандатом, согласованным в Йоханнесбурге.
The commitments made and measures taken at conferences such as those of Monterrey and Johannesburg marked only the first steps. Взятые обязательства и осуществленные меры на таких конференциях, как конференции в Монтеррее и Йоханнесбурге, представляют собой лишь первые шаги.