Английский - русский
Перевод слова Johannesburg
Вариант перевода Йоханнесбурге

Примеры в контексте "Johannesburg - Йоханнесбурге"

Примеры: Johannesburg - Йоханнесбурге
Heads for the three Regional Offices (Bangkok, Dakar and Johannesburg) have been designated and various authorities delegated in line with the internal control framework of the organization. Были назначены руководители трех региональных отделений (в Бангкоке, Дакаре и Йоханнесбурге), и в соответствии с системой внутреннего контроля организации им были делегированы разнообразные полномочия.
Distress signals are detected and relayed back to the Maritime Rescue Coordination Centre in Cape Town and the Aeronautical Rescue Coordination Centre in Johannesburg. Сигналы бедствия принимаются и передаются в морской спасательный координационный центр и Кейптауне и авиационный спасательный координационный центр в Йоханнесбурге.
UNFPA will expand the functions of the regional office in Johannesburg, South Africa to include a subregional office for Eastern and Southern Africa. ЮНФПА расширит перечень своих функций в региональном отделении в Йоханнесбурге, Южная Африка, подключив к нему субрегиональное отделение для восточной и южной частей Африки.
In 2005, Governments and technical partners convened in Johannesburg, South Africa, to develop the Call to Action to Make Motherhood Safer by Addressing Obstetric Fistula. В 2005 году правительства и технические партнеры собрались в Йоханнесбурге, Южная Африка, для разработки Призыва к действиям по обеспечению безопасного материнства путем решения проблем акушерской фистулы.
The meeting, held in Johannesburg from 17 to 20 June 2008, was attended by 23 participants. В совещании, проходившем 17-20 июня 2008 года в Йоханнесбурге, Южная Африка, приняли участие 23 участника.
The first of the Cluster's joint activities, "Dialogue on NEPAD", took place in February in Johannesburg, South Africa. Первое из совместных мероприятий по этой группе вопросов «диалог по НЕПАД» состоялось в феврале в Йоханнесбурге, Южная Африка.
The World Summit on Sustainable Development that took place a few months later in 2002 in Johannesburg put emphasis on the importance of regional initiatives for better implementing the global commitments. Участники Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию, состоявшейся несколькими месяцами позже в 2002 году в Йоханнесбурге, подчеркнули важность региональных инициатив по более полному выполнению глобальных обязательств.
In 2002, I attended the World Summit on Sustainable Development, held in Johannesburg, in my capacity as President of the General Assembly. В 2002 году в качестве Председателя Генеральной Ассамблеи я принимал участие во Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию в Йоханнесбурге.
In October 2008, those challenges had been addressed at the 7th Pan-African Conference of Red Cross and Red Crescent Societies in Johannesburg. В октябре 2008 года эти проблемы рассматривались на седьмой Панафриканской конференции обществ Красного Креста и Красного Полумесяца в Йоханнесбурге.
Lessons were learned in the last 40 years through the lens of Stockholm, Rio and Johannesburg, on which the current dialogue towards Rio+20 can build. За прошедшие 40 лет на встречах в Стокгольме, Рио-де-Жанейро и Йоханнесбурге был накоплен соответствующий опыт, с учетом которого можно налаживать нынешний диалог в преддверии встречи "Рио +20".
The two other former Ginbot Sebat fighters were part of another five-person fighter cell recruited in Johannesburg, South Africa, where they were working at the time. Остальные двое бывших бойцов «Гинбот себат» входили в другую боевую ячейку из пяти человек, завербованных в Йоханнесбурге (Южная Африка), где они тогда работали.
The Economic Development in Africa Report 2012 was launched in Geneva, Paris, Dakar, Addis Ababa and Johannesburg. "Доклад об экономическом развитии в Африке за 2012 год" был представлен на пресс-конференциях в Женеве, Париже, Дакаре, Аддис-Абебе и Йоханнесбурге.
Let us make the global partnership - of Millennium Development Goal 8, which we reaffirmed in both Monterrey and Johannesburg - become a reality. Давайте же претворим глобальное партнерство - установленную в Декларации тысячелетия цель развития 8, которую мы подтвердили и в Монтеррее, и в Йоханнесбурге - в реальность.
The field presence consists of three regional audit service centres (RASC) in Johannesburg, Panama and Kuala Lumpur and two sub-offices in Bratislava and Dakar. В структуру отделений УРАР на местах входят три региональных центра услуг по ревизии (РЦУР), расположенные в Йоханнесбурге, Панаме и Куала-Лумпуре, и два подотделения в Братиславе и Дакаре.
Invited to be a panellist at the UN World Conference on "World Summit on Sustainable Development - Rio +10" which took place in Johannesburg in August 2002. Получение приглашения принять участие в дискуссионном форуме в рамках Всемирной конференции Организации Объединенных Наций по теме «Всемирная встреча на высшем уровне по устойчивому развитию - "Рио+10"», которая была проведена в Йоханнесбурге в августе 2002 года.
At the World Summit on Sustainable Development held in Johannesburg in 2002, Heads of State and Government had undertaken to substantially reduce the rate of biodiversity loss by 2010. На Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию, состоявшейся в Йоханнесбурге в 2002 году, главы государств и правительств взяли на себя обязательство существенно снизить к 2010 году темпы утраты биологического разнообразия.
This understanding of development was reinforced recently by the World Summit on Sustainable Development (WSSD) in Johannesburg, South Africa. Это понятие развития нашло еще одно подтверждение на недавно состоявшейся в Йоханнесбурге, Южная Африка, Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию (ВВУР)7.
2017 - in order to maintain the momentum of commitments made last year at the World Summit for Sustainable Development in Johannesburg. 2017 годы - в целях обеспечения дальнейшего прогресса в выполнении обязательств, взятых в прошлом году на Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию в Йоханнесбурге.
In order to realize the Millennium Development Goals, we also need immediately to undertake the task of implementing the outcome of the Johannesburg Summit. Для осуществления целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, мы также должны в срочном порядке приступить к реализации решений состоявшейся в Йоханнесбурге Встречи на высшем уровне.
The first film studio in South Africa, Killarney Film Studios, was established in 1915 in Johannesburg. Первый фильм в ЮАР был снят в 1911 году, а первая киностудия, Killarney Film Studios, была основана в 1915 году в Йоханнесбурге.
She would also headline the World Cup FIFA World Cup Kick-Off Celebration Concert on 10 June at the Orlando Stadium in Johannesburg. Она также стала хедлайнером на церемонии открытия чемпионата мира FIFA World Cup Kick-Off Celebration Concert, прошедшей 10 июня 2010 года на стадионе Orlando Stadium в Йоханнесбурге.
Imperial Air Cargo was a cargo airline based in Johannesburg, South Africa that operated domestic overnight express cargo services. Imperial Air Cargo - южноафриканская грузовая авиакомпания со штаб-квартирой в Йоханнесбурге (ЮАР), выполняющая грузовые авиаперевозки по внутренним маршрутам местного значения.
After developing pulmonary tuberculosis, he went to South Africa, where he worked for the Natal Education Department and later lectured at the Technical College in Johannesburg. После того, как у него начался туберкулез легких, он отправился в Южную Африку, где он работал в Департаменте образования провинции Натал, а позднее преподавал в Техническом колледже в Йоханнесбурге.
The tragic violence in Johannesburg, and events throughout the country in recent weeks, and even today, compel us to speak out. Обернувшаяся трагедией вспышка насилия в Йоханнесбурге и другие события по всей стране, происшедшие за последние недели и даже сегодня, заставляют нас сказать свое слово.
One such statement, on 29 March 1994, deplored the violence that had occurred in central Johannesburg during a Zulu march in support of King Zwelethini. В одном из таких заявлений, от 29 марта 1994 года, было выражено сожаление по поводу насилия, которое имело место в центральном Йоханнесбурге во время марша зулу в поддержку короля Звелетини.