Английский - русский
Перевод слова Johannesburg
Вариант перевода Йоханнесбурге

Примеры в контексте "Johannesburg - Йоханнесбурге"

Примеры: Johannesburg - Йоханнесбурге
The Security Council mission met with the neutral facilitator in the inter-Congolese dialogue, Sir Ketumile Masire, in Johannesburg on 17 May. Члены миссии Совета Безопасности встретились с нейтральным посредником межконголезского диалога сэром Кетумиле Масире в Йоханнесбурге 17 мая.
The resource person is based in the UNDP Office in Johannesburg. Упомянутый консультант находится в Отделении ПРООН в Йоханнесбурге.
Press conferences in Dakar and Johannesburg yielded coverage by regional radio and television. Пресс-конференции в Дакаре и Йоханнесбурге освещались региональными станциями и каналами.
I would also like to express our deep appreciation of the OCHA regional office based in Johannesburg for its regular support. Хотел бы также выразить глубокую признательность базирующемуся в Йоханнесбурге региональному отделению УКГВ за его регулярную поддержку.
I'm a let it out here in Johannesburg. Я расскажу об этом в Йоханнесбурге.
A neurologist vanishes in Johannesburg, while another goes missing in San Francisco. Невролог исчезает в Йоханнесбурге, когда еще один пропадает в Сан-Франциско.
Britta Kaplan - born and raised in Johannesburg, studied organic chemistry at E.T.H. Zurich. Родилась и выросла в Йоханнесбурге, изучала органическую химию в Цюрихском университете.
The policy messages of EDAR 2012 were disseminated in several African cities, including Dakar, Johannesburg and Addis Ababa. Принципиальные выводы ДЭРА 2012 были оглашены в ряде городов Африки, в том числе в Дакаре, Йоханнесбурге и Аддис-Абебе.
We welcome the inclusion of these issues in discussions during the meeting of the BRICS Business Council, held in Johannesburg in August 2013. Мы приветствуем включение этих вопросов в повестку дня совещания Делового совета БРИКС, состоявшегося в августе 2013 года в Йоханнесбурге.
The Report was launched in several cities including Addis Ababa, Kigali, Lusaka, Maseru, and Johannesburg. Доклад был представлен в нескольких городах, в том числе в Аддис-Абебе, Кигали, Лусаке, Масеру и Йоханнесбурге.
My uncle had a six-month posting in Johannesburg. Мой дядя шесть месяцев провел в Йоханнесбурге.
There's no record of his early life in Johannesburg - No medical, no employment. Нет никаких записей о его прежней жизни в Йоханнесбурге... ни медицинских, ни рабочих.
He now lives in Johannesburg with his wife Leonie and their two children. Сейчас он живет в Йоханнесбурге со своей женой Леоне и двумя детьми.
The eleventh Kimberley Process plenary meeting was held from 19 to 22 November 2013 in Johannesburg, South Africa. Одиннадцатая пленарная встреча Кимберлийского процесса состоялась 19 - 22 ноября 2013 года в Йоханнесбурге, Южная Африка.
At Johannesburg, a similar initiative was launched to promote rural energy for productive use, especially in the poorest countries. В Йоханнесбурге аналогичная инициатива была выдвинута в отношении содействия развитию энергетики в сельских районах в производственных целях, особенно в беднейших странах.
Some of the outputs from Governments were prepared in order to be distributed at the World Summit on Sustainable Development held in Johannesburg. Правительства подготовили некоторые материалы по проблематике Международного года экотуризма, которые были распространены на Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию, состоявшейся в Йоханнесбурге.
The secretariat's note described UNCTAD's work related in particular to the Monterrey and Johannesburg Conferences. В записке секретариата описывается работа, проводимая ЮНКТАД, в первую очередь в связи с Конференциями в Монтеррее и Йоханнесбурге.
Sustainable development was accepted as a priority principle for future work of the UN at the World Summit in Johannesburg in 2002. Устойчивое развитие было признано в качестве одного из приоритетных направлений будущей работы ООН на Всемирной встрече на высшем уровне в Йоханнесбурге в 2002 году.
In Johannesburg, the poverty reduction team is working directly with country office practitioners involved in the PRSP process to identify and codify best practices. В Йоханнесбурге группа, занимающаяся вопросами уменьшения масштабов нищеты, непосредственно во взаимодействии с практическими специалистами странового отделения, задействованными в процессе ДССН, выявляет и обобщает передовой опыт.
In 2004, regional centres were established in Bangkok, Bratislava, Colombo and Johannesburg. В 2004 году были созданы региональные центры в Бангкоке, Братиславе, Коломбо и Йоханнесбурге.
That is why we unambiguously reaffirm here the commitments that we made at the Millennium Summit, and then reiterated at Monterrey and Johannesburg. По этой причине мы безусловно подтверждаем обязательства, взятые нами на Саммите тысячелетия и подтвержденные в Монтеррее и Йоханнесбурге.
The Commission on Sustainable Development should continue leading the effort to follow up on the Rio and Johannesburg documents. Комиссии по устойчивому развитию следует и впредь играть ведущую роль в осуществлении усилий по выполнению положений документов, принятых в Рио-де-Жанейро и Йоханнесбурге.
At the recent World Summit on Sustainable Development in Johannesburg, the importance of achieving a sustainable model of development was emphasized. На недавнем Всемирном саммите по устойчивому развитию в Йоханнесбурге было подчеркнуто важное значение достижения устойчивой модели развития.
The Little Rock Mining Company is among those located in Johannesburg and used by the RCD. Компания "Литтл рок майнинг" упоминается среди компаний, базирующихся в Йоханнесбурге и используемых КОД.
UNU has been working intensively towards the World Summit for Sustainable Development in Johannesburg. УООН активно готовится к Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию в Йоханнесбурге.