Английский - русский
Перевод слова Johannesburg
Вариант перевода Йоханнесбурге

Примеры в контексте "Johannesburg - Йоханнесбурге"

Примеры: Johannesburg - Йоханнесбурге
At the World Summit on Sustainable Development, held in Johannesburg, Governments reaffirmed their commitment to the achievement of sustainable development. На Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию, состоявшейся в Йоханнесбурге, правительства подтвердили свою готовность добиваться устойчивого развития.
These principles, which my country fully supports, were reaffirmed and strengthened at the recent international summits at Monterrey and Johannesburg. Эти принципы, которые моя страна полностью поддерживает, были подтверждены и подкреплены на последних встречах на высшем уровне в Монтеррее и Йоханнесбурге.
We must keep our eyes fixed on the goals set at Doha, Monterrey and Johannesburg. Мы должны прежде всего строго ориентироваться на цели, одобренные в Дохе, Монтеррее и Йоханнесбурге.
Earlier this month, we agreed in Johannesburg on a Plan to implement sustainable development in every land. В начале текущего месяца в Йоханнесбурге мы утвердили план обеспечения устойчивого развития во всех странах.
At Monterrey, Kananaskis and Johannesburg, there were good signs that this is now possible. В Монтеррее, Кананаскисе и Йоханнесбурге были отмечены позитивные признаки, указывающие на то, что это сейчас возможно.
We fervently hope today that all the measures advocated in Johannesburg will become a reality. Сегодня мы горячо надеемся на то, что все меры, предложенные в Йоханнесбурге, станут реальностью.
However, we can rejoice in the unanimous will that the international community affirmed in adopting the Johannesburg Plan of Action in September. Однако мы можем гордиться тем, что международное сообщество вновь подтвердило свое единодушное мнение посредством принятия Плана действий в Йоханнесбурге в сентябре этого года.
The recent World Summit on Sustainable Development, held in Johannesburg, made important and significant progress on crucial issues facing humankind today. В ходе проходившей недавно в Йоханнесбурге Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию удалось добиться важного и значительного прогресса в решении ключевых проблем, с которыми сегодня сталкивается человечество.
At Doha, Monterrey and Johannesburg, we reached consensus on what needs to be done. «В Дохе, Монтеррее и Йоханнесбурге мы достигли консенсуса относительно того, что необходимо сделать.
This subject was eloquently analysed at the Summit on Sustainable Development, held recently in Johannesburg. Эта тема тщательно рассматривалась на Встрече на высшем уровне по устойчивому развитию, недавно состоявшейся в Йоханнесбурге.
The momentum generated in Johannesburg must not be allowed to wither away. Нельзя позволить, чтобы созданный в Йоханнесбурге импульс сошел на нет.
Fortunately, the developing countries, through their perseverance, were able to receive greater consideration in Johannesburg. К счастью, развивающимся странам благодаря их упорству удалось добиться большего внимания к себе в Йоханнесбурге.
The objectives of this war have been identified - at the Millennium Summit, at Doha, Monterrey and Johannesburg. Цели этой войны определены - на Саммите тысячелетия, в Дохе, в Монтеррее и в Йоханнесбурге.
The consensus reached at Rio, Monterrey and Johannesburg, as well as the relevant United Nations resolutions, reinforce the Treaty. Достигнутый в Рио, Монтеррее и Йоханнесбурге консенсус, а также соответствующие резолюции Организации Объединенных Наций подкрепляют этот Договор.
The time has come to translate the outcomes of Monterrey and Johannesburg into truly achievable policies and concrete actions. Пора приступать к претворению принятых в Монтеррее и Йоханнесбурге решений в поистине осуществимую политику и конкретные действия.
The European Union proposes that the United Nations system monitor implementation of the Johannesburg targets and agenda. Европейский союз предлагает системе Организации Объединенных Наций следить за выполнением намеченных в Йоханнесбурге задач и принятой там программы.
The problem had not been adequately addressed at Doha, Monterrey or Johannesburg. Эта проблема не была должным образом рассмотрена в Дохе, Монтеррее и Йоханнесбурге.
Consideration should also be given to ways of maintaining the connection established at Johannesburg between global and regional processes. Следует изучить также способы поддержания связи между глобальными и региональными процессами, о которой говорилось в Йоханнесбурге.
His organization was committed to implementing partnerships, which had been a key focus of the Johannesburg Summit. Его организация привержена принципам осуществления партнерства, которому придавалось ключевое значение на Встрече на высшем уровне в Йоханнесбурге.
The Commission on Sustainable Development should have a special role in promoting the Johannesburg outcomes. Комиссия по устойчивому развитию должна играть особую роль в решении задач, поставленных в Йоханнесбурге.
The Doha, Monterrey and Johannesburg conferences had provided the international community with the platforms from which to seek infrastructural development. Конференции в Дохе, Монтеррее и Йоханнесбурге предоставили международному сообществу платформы, на основе которых предпринимаются попытки по обеспечению инфраструктурного развития.
All nations must promote the implementation of the outcomes of major conferences held in Doha, Monterrey, Madrid and Johannesburg. Все страны должны способствовать осуществлению результатов крупных конференций, проведенных в Дохе, Монтеррее, Мадриде и Йоханнесбурге.
The Committee must carry that determination forward by focusing on the agreements reached at Doha, Monterrey and Johannesburg. Комитету следует и впредь крепить эту решимость, сосредоточив внимание на осуществлении договоренностей, достигнутых в Дохе, Монтеррее и Йоханнесбурге.
The outcomes from this meeting therefore form a critical social cornerstone of our future sustainable development and must inform the deliberations in Johannesburg. Поэтому итоги данного совещания являются важнейшим вкладом в социальный аспект нашей будущей деятельности в области устойчивого развития и должны быть учтены в ходе обсуждений в Йоханнесбурге.
The subregion is also actively engaged in preparations for the World Summit on Sustainable Development to be held in Johannesburg in August/September 2002. Кроме этого, субрегионы активно участвуют в подготовке Встречи на высшем уровне по вопросам устойчивого развития, которую намечено провести в Йоханнесбурге в августе-сентябре 2002 года.