Английский - русский
Перевод слова Intergovernmental
Вариант перевода Межправительственный

Примеры в контексте "Intergovernmental - Межправительственный"

Примеры: Intergovernmental - Межправительственный
(b) The Intergovernmental Authority on Development, its Facilitation Committee and all neighbouring States to move the peace process forward and to continue their active and positive role in support of the reconciliation process and the attainment of peace in the region; Ь) Межправительственный орган по вопросам развития, Комитет содействия Межправительственного органа и все соседние государства продвигать вперед мирный процесс и по-прежнему играть активную и позитивную роль в деле поддержки процесса примирения и достижения мира в регионе;
A. Post-Kyoto intergovernmental process А. Межправительственный процесс после конференции в Киото
Contingency: Post-Kyoto intergovernmental process Непредвиденные расходы: межправительственный процесс после конференции в Киото
EAST and SOUTHERN AFRICA: the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA); the Intergovernmental Authority on Development (IGAD); and the Southern African Development Community (SADC) ВОСТОЧНАЯ и ЮЖНАЯ ЧАСТЬ АФРИКИ: Общий рынок для стран восточной и южной части Африки (КОМЕСА), Межправительственный орган по вопросам развития (МПОР) и Сообщество по вопросам развития стан юга Африки (САДК)
C. Comprehensive intergovernmental dialogue С. Всеобъемлющий межправительственный диалог
C. Specialized intergovernmental review С. Специализированный межправительственный обзор
C. Specialized intergovernmental review С. Специальный межправительственный обзор
A. Post-Kyoto intergovernmental process 32 19 А. Межправительственный процесс после
Ongoing ad hoc intergovernmental dialogue; ведущийся межправительственный диалог по конкретным вопросам;
∙ Ongoing ad hoc intergovernmental dialogue; постоянно ведущийся специальный межправительственный диалог;
The intergovernmental character of UNCTAD must be preserved. Необходимо сохранить межправительственный характер ЮНКТАД.
Impact on intergovernmental dialogue. Влияние на межправительственный диалог.
Highest intergovernmental body conducting the review Высший межправительственный орган, проводящий обзор
IMO experience: intergovernmental ERM committee Опыт ИМО: Межправительственный комитет по ОУР
The intergovernmental process should be undertaken without delay. Межправительственный процесс должен начаться безотлагательно.
Decides to establish, under the aegis of the Commission on Sustainable Development, an ad hoc, open-ended Intergovernmental Forum on Forests as envisaged above, which will report to the Commission on Sustainable Development at its eighth session in 2000; постановляет учредить под эгидой Комиссии по устойчивому развитию специальный Межправительственный форум открытого состава по лесам в соответствии с изложенным выше, который представит доклад Комиссии по устойчивому развитию на ее восьмой сессии в 2000 году;
Recommends to the General Assembly that the Intergovernmental Negotiating Committee hold two sessions in 1996, each of up to two weeks' duration, its eighth session in Geneva from 5 to 16 February, and its ninth session in New York from 3 to 13 September; З. рекомендует Генеральной Ассамблее, чтобы Межправительственный комитет по ведению переговоров провел в 1996 году две сессии продолжительностью до двух недель каждая: свою восьмую сессию в Женеве с 5 по 16 февраля и свою девятую сессию в Нью-Йорке с 3 по 13 сентября;
DECIDE to take further international action consisting of the elaboration of a legally binding agreement on forests in Europe and DECIDE to establish an Intergovernmental Negotiating Committee with the mandate to develop a legally binding agreement on forests in Europe; постановляем принять на международном уровне дополнительные меры, а именно разработать юридически обязательное соглашение в отношении лесов в Европе, и принимаем решение учредить межправительственный комитет по ведению переговоров с мандатом разработать юридически обязательное соглашение в отношении лесов в Европе;
It could be expected that the 30-expert intergovernmental committee will hold five five-day sessions. Следует ожидать, что межправительственный комитет, в состав которого войдут 30 экспертов, проведет пять пятидневных сессий.
The Committee should not be too prescriptive regarding the intergovernmental process for defining the post-2015 development agenda. Комитету не следует чрезмерно регламентировать межправительственный процесс определения повестки дня в области развития на период после 2015 года.
I wish to stress again that the First Committee is Member-State-driven and intergovernmental. Хочу еще раз подчеркнуть, что Первый комитет - это межправительственный орган, где решения принимают государства-члены.
UNFF The UNFF will function as the intergovernmental forum for this International Instrument. 19.1 Форум Организации Объединенных Наций по лесам будет функционировать как межправительственный форум по настоящему международно-правовому документу.
The present report includes specific recommendations aimed at transforming the Council into an issues-oriented, knowledge-based, stakeholder-friendly intergovernmental body. В настоящем докладе содержатся конкретные рекомендации, направленные на преобразование Совета в межправительственный орган, который будет ориентироваться на рассмотрение конкретных вопросов, опираться на знания и учитывать интересы партнеров.
He reported on the three-track process leading to Berlin: expert, intergovernmental and civil society. Он сообщил, что процесс по подготовке Берлинской конференции осуществлялся по трем направлениям: эксперты, межправительственный диалог и гражданское общество.
The universal membership and well-institutionalized intergovernmental process of the United Nations give the Organization a unique advantage in responding to many dimensions of the crisis. Всеобщее членство в Организации Объединенных Наций, четко организованный и прочно закрепившийся в ней межправительственный процесс наделяют Организацию уникальными преимуществами в принятии мер по многочисленным аспектам этого кризиса.