Английский - русский
Перевод слова Intergovernmental
Вариант перевода Неправительственными

Примеры в контексте "Intergovernmental - Неправительственными"

Примеры: Intergovernmental - Неправительственными
I am referring to the formal and informal links that exist between the three main intergovernmental organs established by the Charter. Я имею в виду офи-циальные и неофициальные связи, существующие между тремя главными неправительственными органами, учрежденными согласно Уставу.
His Government had chosen transparency and cooperation with intergovernmental and non-governmental human rights organizations. З. Правительство Колумбии выступает за транспарентность и сотрудничество с межправительственными и неправительственными организациями, занимающимися вопросами защиты прав человека.
In the latter case, the Conference is required under article 24 to cooperate with competent international organizations and intergovernmental and non-governmental bodies. В последнем случае Конференция согласно статье 24 должна будет сотрудничать с компетентными международными организациями и межправительственными и неправительственными органами.
In 2012, UN-Women initiated a new approach to the annual audit of selected projects implemented by non-governmental, governmental and intergovernmental partners. В 2012 году Структура «ООН-женщины» начала применять новый подход к ежегодной ревизии выборочных проектов, осуществляемых неправительственными, правительственными и межправительственными партнерами.
Updated information on the status of relations with intergovernmental, non-governmental, governmental and other organizations will be provided to the Conference. Конференции будет представлена обновленная информация о состоянии отношений с межправительственными, неправительственными, правительственными и другими организациями.
The Centre will operate in partnership with governmental, intergovernmental, and non-governmental institutions, and in full independence from any government. Центр на партнерских началах будет сотрудничать с правительственными, межправительственными и неправительственными институтами, действуя при этом совершенно независимо от какого-либо правительства.
Its sheer sophistication and complexity call for innovative forms of cooperation between Governments, intergovernmental agencies and non-governmental organizations at multiple levels. Ее исключительная изощренность и сложность обусловливает необходимость налаживания нетрадиционных форм сотрудничества между правительствами, межправительственными органами и неправительственными организациями на многих уровнях.
External relations. Activities will be carried out in cooperation and collaboration with intergovernmental (OECD) and non-governmental organizations, collaborating centres and the scientific community. Внешние сношения: мероприятия будут осуществляться в сотрудничестве и взаимодействии с межправительственными (ОЭСР) и неправительственными организациями, сотрудничающими центрами и научной общественностью.
It maintains liaison with Member States and intergovernmental, regional and non-governmental bodies and ensures coordination within the United Nations system. Он поддерживает контакты с государствами-членами и межправительственными, региональными и неправительственными организациями и обеспечивает координацию в рамках системы Организации Объединенных Наций.
The Committee appreciates the willingness and the readiness of the Government to cooperate with various regional and global intergovernmental and non-governmental institutions in the field of human rights. Комитет приветствует желание и готовность правительства сотрудничать с различными региональными и глобальными межправительственными и неправительственными учреждениями в области прав человека.
A complementary mechanism for coordination is provided by the channels that have been developed between the United Nations and intergovernmental and non-governmental youth organizations. Дополнительный механизм координации обеспечивается каналами, созданными между Организацией Объединенных Наций и межправительственными и неправительственными молодежными организациями.
Facilitating global cooperation to improve mine safety through cooperative efforts with other national, intergovernmental and non-governmental bodies. Облегчение глобального сотрудничества в деле повышения безопасности шахт за счет осуществления совместных усилий с другими национальными, межправительственными и неправительственными органами.
The project will be implemented jointly with ISES and other relevant intergovernmental and non-governmental international institutions. Этот проект будет осуществляться совместно с МОСЭ и другими соответствующими межправительственными и неправительственными международными организациями.
It establishes links with governmental, intergovernmental and non-governmental agencies specializing in the protection of human rights. Он поддерживает контакты с правительственными, межправительственными и неправительственными органами, занимающимися вопросами защиты прав человека.
He commended the close collaboration and cooperation of the Special Unit for TCDC with intergovernmental and non-governmental institutions of the South. Он высоко отозвался о тесном сотрудничестве и партнерстве Специальной группы по ТСРС с межправительственными и неправительственными учреждениями Юга.
The fact that its associate members were non-governmental organizations did not affect its intergovernmental status. Тот факт, что его ассоциированные члены являются неправительственными организациями, не влияет на его межправительственный статус.
Delegations had expressed concern regarding its status as an intergovernmental organization since associated members - non-governmental organizations - might be part of its decision-making process. Некоторые делегации выражали сомнения относительно межправительственного характера данной организации, поскольку в принятии решений в ее рамках могут участвовать также те или иные ее ассоциированные члены, которые являются неправительственными организациями.
They also welcomed the dissemination and application of the Principles by intergovernmental, regional and non-governmental organizations. Они также приветствовали распространение и применение Принципов межправительственными, региональными и неправительственными организациями.
Independent national institutions play a catalytic role between Governments and relevant intergovernmental, and non-governmental bodies and organizations in the area of policy reform. Независимые национальные учреждения играют каталитическую роль в отношениях между правительствами и соответствующими межправительственными и неправительственными органами и организациями в рамках реформы политики.
The Commission also agreed that the work would be carried out in close cooperation with interested intergovernmental as well as international non-governmental organisations/. Комиссия решила также, что эта работа будет вестись в тесном сотрудничестве с заинтересованными межправительственными и международными неправительственными организациями.
Section I goes on to describe the Special Representative's increasing collaboration with United Nations bodies, regional intergovernmental institutions and with non-governmental organizations. В разделе I также говорится о расширении сотрудничества Специального представителя с органами Организации Объединенных Наций, региональными межправительственными учреждениями и неправительственными организациями.
Expanding and deepening the relationship with non-governmental organizations will further strengthen both the United Nations and the intergovernmental debates on issues of global importance. Расширение и углубление отношений с неправительственными организациями позволит еще больше укрепить Организацию Объединенных Наций и активизировать межправительственное обсуждение вопросов глобального значения.
We also believe that expanding and deepening the relationship with non-governmental organizations will further strengthen the intergovernmental debates on global issues. Мы также считаем, что расширение и углубление отношений с неправительственными организациями еще более обогатят межправительственные дискуссии по глобальным вопросам.
Preference will be given to events that are organized jointly by governmental, non-governmental and intergovernmental partners. Предпочтение будет отдаваться мероприятиям, организуемым на совместной основе правительственными, неправительственными и межправительственными партнерами.
This work has resulted in a wider information exchange with non-governmental stakeholders and has enabled non-governmental actors to take an active part in intergovernmental meetings. Эта работа привела к более широкому обмену информацией с неправительственными заинтересованными сторонами и позволяет неправительственным субъектам принимать активное участие в межправительственных встречах.