At the request of the Government of Ukraine, the secretariat started an Innovation Performance Review of that country in May 2012. |
По просьбе правительства Украины в мае 2012 года секретариат приступил к обзору результативности инновационной деятельности этой страны. |
These concerns have clearly emerged in the policy discussions regarding the Innovation Performance Reviews conducted in Belarus and Kazakhstan. |
Эти вопросы отчетливо проявились в ходе обсуждений по политическим вопросам в связи с обзорами результативности инновационной деятельности, проведенными в Беларуси и Казахстане. |
The Team is also expected to contribute to follow-up activities regarding the Innovation Performance Reviews of Belarus and Kazakhstan. |
Как ожидается, Группа также внесет вклад в проведение последующих мероприятий в отношении обзоров результативности инновационной деятельности Беларуси и Казахстана. |
Innovation and national production systems should be promoted in order to overcome future challenges. |
В целях решения будущих задач необходимо содействовать инновационной деятельности и укреплению национальных производственных систем. |
PE 3.13, Innovation survey: Eurostat's questionnaire is designed according to OECD standards. |
ПЭ 3.13, Обследование инновационной деятельности: Вопросник Евростата составлен в соответствии со стандартами ОЭСР. |
This collaborative and risk-sharing dimension has played an important part in the policy discussions regarding the Innovation Performance Reviews. |
Этот фактор сотрудничества и распределения риска сыграл важную роль в ходе дискуссий по вопросам политики, касающихся обзоров результативности инновационной деятельности. |
The secretariat informed the team on work done in the context of the project Innovation Performance Review of Belarus. |
Секретариат проинформировал Группу о работе, проделанной в рамках проекта по обзору результативности инновационной деятельности в Беларуси. |
The secretariat informed participants that preparations for the Innovation Performance Review of Kazakhstan are already under way. |
Секретариат проинформировал участников о том, что подготовка к проведению обзора результативности инновационной деятельности Казахстана уже началась. |
The final text of the Innovation Performance Review of Belarus is due to be published as an official UNECE publication. |
Окончательный текст Обзора результативности инновационной деятельности Беларуси должен быть опубликован в качестве официальной публикации ЕЭК ООН. |
The secretariat briefed participants on the preliminary consultations regarding the undertaking of National Innovation Performance Reviews as a possible focus for future activities of the Team. |
Секретариат кратко проинформировал участников о предварительных консультациях, касающихся проведения национальных обзоров результативности инновационной деятельности в качестве одного из возможных направлений будущей работы Группы. |
Undertaking an Innovation Performance Review would require mobilizing additional extrabudgetary resources to finance related field missions and the compensation of participating non-secretariat experts. |
Проведение обзора результативности инновационной деятельности потребует мобилизации дополнительных внебюджетных ресурсов для финансирования соответствующих миссий на местах и оплаты участия экспертов, не являющихся сотрудниками секретариата. |
Innovation relies on the production, diffusion, absorption and utilization of knowledge. |
В основе инновационной деятельности лежат накопление, распространение, освоение и использование знаний. |
Innovation by companies also requires access to capital to commercialize innovative market opportunities. |
Для осуществления инновационной деятельности компаниям также нужен доступ к капиталу для коммерческого освоения новейших рыночных возможностей. |
The Community Innovation Surveys prepared and coordinated by Eurostat implement the Oslo measurement guidelines in a comparable way across European Union countries. |
В подготавливаемых и проводимых при координации Евростата обследованиях инновационной деятельности в Сообществе Ословские принципы статистического измерения применяются на сопоставимой основе во всех странах Европейского союза. |
Belarus also requested a second Innovation Performance Review in Belarus to evaluate the degree to which previous recommendations have been implemented. |
Беларусь также запросила второй обзор результативности инновационной деятельности в Беларуси, с тем чтобы оценить, в какой мере были осуществлены предыдущие рекомендации. |
3.2 Field-based fact-finding mission to prepare the Innovation Performance Review of Tajikistan (subject to the availability of extrabudgetary funding) (1). |
3.2 Ознакомительная миссия на места с целью подготовки "Обзора результативности инновационной деятельности Таджикистана" (при условии наличия внебюджетного финансирования) (1). |
B. Innovation support measures in national forestry policies |
В. Меры в поддержку инновационной деятельности, предусмотренные национальной лесохозяйственной политикой |
The United States Small Business Innovation Research (SBIR) programme aims to increase government funding to small high-technology companies for R&D with commercial potential. |
Программа Соединенных Штатов по изучению инновационной деятельности малого бизнеса (СБИР) нацелена на расширение государственного финансирования НИОКР малых компаний в секторе высоких технологий, обладающих коммерческим потенциалом. |
Innovation Survey in enterprises and the research and development statistics since 2002 |
Обследование инновационной деятельности предприятий и состояние статистики научных исследований и разработок с 2002 года |
She also described recently launched Innovation Strategy, Industrial Research Assistance Programme, networks of advisers and federal partners in technology transfer. |
Она также охарактеризовала реализуемую с недавнего времени Стратегию инновационной деятельности и Программу содействия промышленным исследованиям и рассказала о деятельности сети консультантов и федеральных партнеров по вопросам передачи технологии. |
The discussion of the Innovation Performance Review of Belarus (Substantive Segment) highlighted a number of key policy issues and conclusions. |
В ходе обсуждения Обзора результативности инновационной деятельности Беларуси (основной сегмент) внимание участников был обращено на ряд ключевых вопросов и выводов, касающихся политики. |
There would also be targeted capacity-building activities supporting training in connection with national Innovation Performance Reviews (see below). |
Кроме того, будет проводиться целенаправленная деятельность по наращиванию потенциала в поддержку подготовки кадров в связи с проведением национальных обзоров результативности инновационной деятельности (см. ниже). |
Supports the undertaking of Innovation Performance Reviews within the mandate of the Committee on Economic Cooperation and Integration; |
поддерживает проведение обзоров результативности инновационной деятельности в рамках мандата Комитета по экономическому сотрудничеству и интеграции; |
The workshop, which was organized in collaboration with the State Committee on Science and Technology of the Republic of Belarus, presented the final version of the Innovation Performance Review of Belarus. |
На совещании, которое было организовано в сотрудничестве с Государственным комитетом по науке и технике Республики Беларусь, был представлен окончательный вариант Обзора результативности инновационной деятельности Беларуси. |
At the request of the Government, with financial support from the Eurasian Development Bank, the secretariat carried out an Innovation Performance Review of Kazakhstan. |
По просьбе правительства Казахстана и при финансовой помощи Евразийского банка развития секретариат осуществил обзор результативности инновационной деятельности Казахстана. |