Английский - русский
Перевод слова Innovation
Вариант перевода Инновационный

Примеры в контексте "Innovation - Инновационный"

Примеры: Innovation - Инновационный
She recommended establishing a regional innovation fund for East Africa with assistance from development partners. Она высказала рекомендацию о том, чтобы при содействии партнеров по процессу развития был создан региональный инновационный фонд для Восточной Африки.
However, persistent technological and innovation divides between countries and regions continue. Тем не менее, между странами и регионами по-прежнему сохраняется огромный технологический и инновационный разрыв.
One delegate praised the coherence, relevance, innovation, quality and efficiency of UNCTAD's communications strategy. Один делегат особо отметил согласованность, актуальность, инновационный характер, качество и эффективность коммуникационной стратегии ЮНКТАД.
The third section discusses how collaboration can enhance the innovation capabilities of small and medium enterprises (SMEs). В третьем разделе рассказывается, как сотрудничество может усилить инновационный потенциал малых и средних предприятий (МСП).
They must be better integrated in the innovation process. Они должны полнее интегрироваться в инновационный процесс.
The formation of the UNICEF innovation centre in Nairobi would aim to lead in such efforts and share knowledge. Инновационный центр ЮНИСЕФ в Найроби был создан с целью продвижения таких усилий и обмена знаниями.
The most important innovation gaps are between countries at different stages of development. Особенно заметен инновационный разрыв между странами, находящимися на разных этапах развития.
The innovation process involves a range of risky research activities that eventually generate information with public good characteristics. Инновационный процесс связан с широким спектром осуществления рискованной исследовательской деятельности, которая фактически и генерирует информацию, имеющую характеристики продукта общественной полезности.
The reason for this early presentation of unfinished projects, is certainly the most interesting innovation in the world of controllers for gaming consoles. Причина этого как можно скорее представить незавершенных проектов, безусловно, самый интересный инновационный в мире контроллеры для игровых приставок.
The innovation factor in this industry, as manifested in style and material, was the underlying basis for its dynamism. Инновационный фактор в этой промышленности, который отражается в стиле и материале одежды, лежит в основе ее динамики.
The Government of India, for instance, has set up a national innovation foundation with initial funding of US$ 5 million. Например, правительство Индии учредило национальный инновационный фонд, с первоначальным капиталом в 5 млн. долл. США.
The need for strong scientific capabilities in these countries points us to the role and contribution of universities in the innovation process. Необходимость создания мощного научного потенциала в этих странах заставляет задуматься о роли и вкладе университетов в инновационный процесс.
It has facilitated broader participation of various stakeholders in innovation process and has helped entrepreneurs to introduce new products and processes. Это дает возможность шире вовлекать различные заинтересованные стороны в инновационный процесс и облегчает предпринимателям внедрение новых видов продукции и процессов.
The innovation potential of enterprises could be enhanced by increasing the role of the business sector in knowledge generation. Инновационный потенциал предприятий может быть повышен благодаря усилению роли производственного сектора в генерировании знаний.
However, it was not enough to assist developing countries to acquire new technologies; they must develop their own capabilities for innovation. Вместе с тем недостаточно оказывать развивающимся странам помощь в приобретении новых технологий; они должны создавать свой инновационный потенциал.
At the same time, both the innovation process itself, and the production activities of firms are globalizing rapidly. В то же время как сам инновационный процесс, так и производственная деятельность фирм переживают стремительную глобализацию.
National innovation capacity and policy instruments targeting its components а) Национальный инновационный потенциал и стратегические инструменты воздействия на его компоненты
The innovation process in the tourism industry; Ь) инновационный процесс в индустрии туризма;
Raising the quality, competitiveness and innovation of businesses. поднять качество, конкурентоспособность и инновационный характер продукции предприятий.
Social includes human capital, things like employee engagement and innovation capacity, as well as supply chain management and labor rights and human rights. Общество включает человеческий капитал, такие вещи, как вовлечение сотрудников и инновационный потенциал, также управление сетями поставок, и трудовые и человеческие права.
Countries without such capabilities will increasingly marginalize in the globalizing world driven by innovation and new technologies. Инновационный и технологический потенциал страны, безусловно, связан с долгосрочным ростом и социальным прогрессом.
A. Viewing the innovation process within a supply chain context А. Инновационный процесс в контексте каналов поставок
On the demand-side, Governments can pursue policies that reinforce long-term innovation and sustainable growth through smart regulations, standards, pricing, consumer education, taxation and public procurement. Что касается спроса, то правительства могут проводить политику, которая активизирует долгосрочный инновационный и устойчивый рост посредством использования таких средств, как эффективное регулирование, внедрение стандартов, назначение цен, просвещение потребителей, налогообложение и государственные закупки.
The capacity for innovation of criminal networks was boundless; they were involved in numerous areas where illicit profit could be made and more effective international cooperation was therefore required to counter them. Инновационный потенциал преступных сетей безграничен; они присутствуют в многочисленных областях, в которых можно получать незаконную прибыль, поэтому для противодействия им необходимо более действенное международное сотрудничество.
The model for effective teaching and learning aimed at raising the school performance of an individual student was introduced as an innovation project in the school year 2005/06. Модель эффективного преподавания и приобретения знаний, нацеленная на повышение успеваемости учащихся, была внедрена в практику как инновационный проект 2005/06 учебного года.