Английский - русский
Перевод слова Innovation
Вариант перевода Инновационной деятельности

Примеры в контексте "Innovation - Инновационной деятельности"

Примеры: Innovation - Инновационной деятельности
Governments could play an important role in fostering innovation, as evidenced by the example of the Republic of Korea in supporting key players in innovation and the recent initiative by the mayor of New York City to launch competitive bids in building a high technology university. Правительства могут играть важную роль в поощрении инновационной деятельности; примерами здесь являются поддержка Республикой Корея ключевых инновационных компаний и недавняя инициатива мэра Нью-Йорка по запуску тендера на создание университета высоких технологий.
Investing in technological upgrading in the formal economy, facilitating the transfer of technology to domestic farms and firms, strengthening national innovation capacities and supporting indigenous innovation remain critical avenues through which STI can increase the productivity and raise overall income levels of developing countries. Инвестирование в технологическую модернизацию формальной экономики, содействие передаче технологий национальным предприятиям и фермерским хозяйствам, укрепление национального инновационного потенциала и поддержка инновационной деятельности коренных народов по-прежнему являются важнейшими методами повышения производительности и общего уровня доходов в развивающихся странах на основе НТИ.
The extension strategy related to inclusive innovation should consider the characteristics of the innovation, its beneficiaries and the need to ensure reaching the poor farmer. В стратегии агротехнической поддержки, связанной с инклюзивными инновациями, следует учитывать характерные особенности инновационной деятельности, ее бенефициаров и необходимость ее распространения на малоимущих земледельцев.
There was a wide wide agreement on the need to secure a broad participation of different stakeholders in the design and implementation of innovation and competitiveness and innovation policies. Было достигнуто широкое согласие относительно необходимости обеспечения широкого участия различных заинтересованных сторон в разработке и осуществлении политики в области инновационной деятельности и конкурентоспособности.
A more participatory innovation process was, however, emerging and ICTs were a powerful enabler of innovation, including inclusive innovation, which reduced the barrier to innovation. В то же время инновационный процесс сегодня становится более коллективным, и ИКТ являются мощным двигателем инноваций, в том числе инклюзивных, снижая барьеры для инновационной деятельности.
Create conditions and approaches which promote innovation (policies, framework conditions and changed attitudes). Создавать условия и применять подходы, благоприятствующие инновационной деятельности (политика, базовые условия и изменение отношения).
International collaboration is key in sharing knowledge and experience, innovation, capacity-building, financing and inclusive and equitable governance of markets and common resources. Международное сотрудничество играет ключевую роль в обмене знаниями и опытом, инновационной деятельности, создании потенциала, обеспечении финансирования и инклюзивного и справедливого управления рынками и общими ресурсами.
As a result, they are experiencing rising levels of innovation, despite the economic downturn. В результате уровень инновационной деятельности в этих странах повышается, несмотря на экономический спад.
Information and knowledge-sharing is becoming increasingly important to the promotion of innovation and increased productivity. Все более важным для поощрения инновационной деятельности и повышения производительности становится обмен информацией и знаниями.
In regulated utilities, innovation might not be natural. Регулируемые коммунальные отрасли не всегда являются естественными центрами инновационной деятельности.
The third session explored the concept of open innovation and how open collaborative approaches to innovation could promote entrepreneurship and the competitiveness. Третье заседание было посвящено изучению концепции открытой инновационной деятельности и вопросу о том, как основанные на сотрудничестве открытые подходы к инновационной деятельности могут способствовать развитию предпринимательства и повышению конкурентоспособности.
Public policy can contribute to overcoming the coordination problems that inhibit innovation in the private sector and to the institution-building required to underpin competitiveness and innovation. Государственная политика может способствовать преодолению координационных проблем, препятствующих инновационной деятельности в частном секторе, и созданию институциональной базы, необходимой для поддержки конкурентоспособности и инновационной деятельности.
Innovation variables such as cooperation or source of funding are only aimed at process and product innovation. Переменные инновационной деятельности, такие, как сотрудничество или источники финансирования, относятся к инновационной деятельности только на уровне процессов и продуктов.
Moreover, the Government of Belarus endorsed the policy recommendations contained in its innovation performance review. Кроме того, правительство Беларуси одобрило стратегические рекомендации, содержащиеся в ее «Обзоре инновационной деятельности».
TNCs may also show more propensity to transfer the results of innovation performed in developed countries than to transfer the innovation process itself. Кроме того, ТНК могут быть в большей степени склонны к передаче не самих инновационных процессов, а результатов своей инновационной деятельности в развитых странах.
BASF had launched an SME innovation fund of 15 million euros in 1998 to encourage innovation through investments in technology, support of start-ups and expansion of existing companies. В 1998 году компания БАСФ учредила инновационный фонд для МСП в сумме 15 млн. евро для стимулирования инновационной деятельности посредством осуществления капиталовложений в технологию, поддержки создаваемых предприятий и расширения существующих компаний.
To do so, it was necessary to develop a "science of science and innovation policy" that would guide innovation policy. Для этого необходимо разработать "науку о политике в области науки и инновационной деятельности", которая могла бы ориентировать политику в сфере инноваций.
"Hidden innovation", i.e. not accounted for by traditional innovation indicators and without a technological basis, is particularly important for services. Особо важное значение для услуг имеют "скрытые инновации", т.е. инновации, не учитываемые в традиционных показателях инновационной деятельности и не имеющие под собой технологической базы.
Leading global innovative companies have recognized that they can dramatically reduce the costs and increase the speed of innovation by opening up their innovation processes to involve domestic and foreign research organizations and enterprises as partners. Ведущие инновационные компании, действующие в глобальном масштабе, признают, что они могут резко сократить издержки и добиться ускорения инновационной деятельности за счет открытия своих инновационных процессов для привлечения внутренних и зарубежных исследовательских организаций и предприятий в качестве партнеров.
This form of management would thus reflect an integrated understanding of innovation and competitiveness and innovation, one more fully taking into account their the teams' and networks' multiple driving factors, and the interrelations between them. Следовательно, такая форма организации работы стала бы отражением комплексного понимания инновационной деятельности и конкурентоспособности, при котором в более полной мере учитываются многочисленные факторы, определяющие деятельность этих групп и сетей, равно как и взаимосвязи между ними.
An innovation policy framework that fully takes into consideration the changes generated by ICT must give prominence to open approaches to innovation, which present significant advantages for developing countries. Основы инновационной политики, в которой в полной мере учитываются изменения, порождаемые ИКТ, могут создавать благодатную почву для формирования открытых подходов к инновационной деятельности, которые способны принести значительные выгоды развивающимся странам.
UNCTAD's Centres for Innovation and Enterprise Development (CIEDs) are aimed at reinforcing intra-local collaboration for stimulating continuous innovation in SMEs. Центры инновационной деятельности и развития предприятий ЮНКТАД (ЦИРП) предназначены для укрепления сотрудничества на местах в целях стимулирования непрерывного инновационного процесса в МСП.
Innovation presupposes well developed local design and innovation capabilities that call for intense R&D activity by firms. Для инновационной деятельности необходим высокоразвитый местный проектно-конструкторский потенциал, требующий активных НИОКР со стороны фирм.
Innovation is a result of complex interaction among different innovation actors. Инновации являются результатом сложных взаимодействий между различными субъектами инновационной деятельности.
But the indicators themselves still did not measure accurately enough the amount of innovation, the different types of innovation or the actual impacts of those innovative activities. Однако сами показатели все еще не позволяют достаточно точно оценить объемы и различные виды инновационной деятельности и ее реальный эффект.