Английский - русский
Перевод слова Innovation
Вариант перевода Инновационной деятельности

Примеры в контексте "Innovation - Инновационной деятельности"

Примеры: Innovation - Инновационной деятельности
It is at least as much an art as it is a science, and it goes beyond technical and business innovation. Это в такой же мере является искусством, как и наукой, и выходит за рамки технической и инновационной деятельности.
At the present stage of development of catching-up economies, the emergence of new enterprises and advance of entrepreneurship increasingly promote the national competitiveness, through enhanced innovation, new products and services marketed and better employment opportunities. На нынешнем этапе развития стран с экономикой догоняющего типа появление новых предприятий и прогресс в сфере предпринимательства все больше способствуют повышению национальной конкурентоспособности благодаря расширению инновационной деятельности, сбыту новых товаров и услуг и улучшению возможностей занятости.
In accordance with the strategic orientation of the TOS-ICP outputs towards future capacity-building activity, the discussions would also address the day-to-day practicalities of implementing innovation and competitiveness policies. В соответствии со стратегической направленностью результатов деятельности ГС-ПИК на будущую работу по наращиванию потенциала в обсуждениях будут также затронуты повседневные практические аспекты осуществления политики в области инновационной деятельности и конкурентоспособности.
Finally, since ICTs supported innovation in the business sector, Indonesia supported UNCTAD's work on the development of guidelines for reviewing ICT policies for development. И наконец, поскольку ИКТ служат опорой для инновационной деятельности в деловом секторе, Индонезия поддерживает работу ЮНКТАД по составлению руководящих принципов проведения обзоров политики в области ИКТ в интересах развития.
Trade and foreign direct investment remain significant sources of innovative ideas and concepts and may take on greater importance as the complexity of innovation at technological frontiers makes it increasingly difficult for individual firms and countries to engage in innovative activities. Торговля и иностранные прямые инвестиции по-прежнему являются важными источниками инновационных идей и концепций, и их роль может еще более возрасти, поскольку сложность нововведений на стыке технологий будет во все большей степени затруднять участие отдельных фирм и стран в инновационной деятельности.
It also calls for action to promote development-oriented ICT applications for all, in particular the use of ICTs by small and medium-sized enterprises (SMEs) to foster innovation, realize gains in productivity, reduce transaction costs and fight poverty. В нем также рекомендуются меры для расширения использования ориентированных на цели развития ИКТ в интересах всех, в частности использование ИКТ малыми и средними предприятиями (МСП) в целях поощрения инновационной деятельности, повышения производительности труда, снижения операционных расходов и борьбы с нищетой.
For the countries of central and eastern Europe and the CIS, the issues of economic transition after 15 years of reforms are gradually superseded by challenges of catching up with innovation and development. Что касается стран центральной и восточной Европы и СНГ, то вопросы экономического перехода после 15 лет реформ постепенно вытесняются вызовами, связанными с ликвидацией отставания в области инновационной деятельности и развития.
This study has been replaced by a more specific output for 2012-2013: "studies on innovation and technology strategies in the agro-industrial sector" Вместо этого исследования на 2012 - 2013 годы запланировано мероприятие более конкретного характера: «Исследования, посвященные стратегиям инновационной деятельности и применения технологий в агропромышленном секторе».
Despite the important role of research in agricultural knowledge creation and innovation, investment in publicly funded agricultural research and development (R&D) in many countries has stalled or declined. Несмотря на важную роль исследований в генерировании сельскохозяйственных знаний и инновационной деятельности, инвестиции в финансируемые государством научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы (НИОКР) в области сельского хозяйства во многих странах застопорились или снизились.
Parties also mentioned the acceleration of innovation and development of technologies, cost reduction and the avoidance of duplication of R&D efforts as being among the benefits of international cooperation. Стороны также указали, что с международным сотрудничеством связаны такие преимущества, как активизация процесса инновационной деятельности и разработки технологий, сокращение сопутствующих затрат и недопущение дублирования усилий в области НИОКР.
They said that people tended to forget the origins of successful or even heroic entrepreneurship or innovation, but almost always found a collective effort, most of the time triple helix in nature. Они отметили, что люди склонны забывать о корнях успешного или даже героического предпринимательства или инновационной деятельности, но практически всегда находят возможность для объединения усилий, чаще всего по модели "трех спиралей".
The theme to be discussed by the experts in this second session of the multi-year expert meeting will be "From the evaluation based on indicators to policy frameworks for entrepreneurship and SME development and innovation - firm foundation, growth, finance and failure". На второй сессии совещания экспертов, рассчитанного на несколько лет, эксперты обсудят тему "От оценки, основанной на показателях, к рамочным основам политики развития предпринимательства и МСП и инновационной деятельности - формирование, рост, финансирование и банкротство предприятий".
It will also address innovation policy frameworks that respond to the needs and conditions prevailing in developing countries, with a particular focus on the case of those that are at earlier stages of technological development. Будет рассмотрен также вопрос о рамочных основах политики в области инновационной деятельности, учитывающих потребности и условия развивающихся стран, с заострением внимания на странах, находящихся на более ранних этапах технологического развития.
Studies show that much of the research work related to entrepreneurship and innovation is pursued by different researchers, and policies are more often than not designed and implemented by different ministries within national governments. Исследования показывают, что аналитической работой, связанной с вопросами предпринимательства и инновационной деятельности, в значительной мере занимаются самые разные исследователи, а политика чаще всего разрабатывается и проводится разными министерствами в составе национальных правительств.
This section will summarily describe such STI frameworks, which, given that enterprises are the main locus of innovation, must pay particular attention to the linkages with entrepreneurship policies, especially those targeting the technological and innovative capabilities of enterprises. В настоящем разделе будут в общих чертах описаны такие рамочные основы НТИ, в которых с учетом того, что предприятия являются главным местом сосредоточения инновационной деятельности, особое внимание должно уделяться связям с политикой в области развития предпринимательства, особенно в преломлении к технологическому и инновационному потенциалу предприятий.
The frameworks presented in this note provide an overview of key policies that have been found to be important in promoting entrepreneurship and innovation in developed and developing countries. Рамочные основы политики, изложенные в настоящей записке, представляют собой общий обзор основных мер политики, которые признаны важными в деле поощрения предпринимательства и инновационной деятельности в развитых и развивающихся странах.
For consistent and sustainable data collection, and to leverage existing resources, governments could require statistical offices to include entrepreneurship and innovation indicators as part of their annual census exercise alongside other economic and social surveys. Для последовательного и стабильного сбора данных и рационального использования имеющихся ресурсов правительства могли бы обязать статистические управления рассчитывать показатели развития предпринимательства и инновационной деятельности в рамках их ежегодных переписей наряду с проведением других экономических и социальных обследований.
This could be used as a basis for developing guidance on good practices to assist policymakers in designing, implementing and monitoring coherent policies to enhance the role of entrepreneurship and innovation in their national development strategies. Это можно было бы использовать в качестве основы для разработки руководящих принципов передовой практики для оказания помощи тем, кто определяет политику, в разработке, осуществлении и мониторинге последовательной политики, направленной на укрепление роли предпринимательства и инновационной деятельности в рамках национальных стратегий развития.
(a) What are the key entrepreneurship and innovation policies to enable developing countries to facilitate firm formation, access to finance and growth? а) Каковы основные меры политики в области развития предпринимательства и инновационной деятельности, которые позволят развивающимся странам облегчить создание компаний, доступ к финансированию и рост?
To improve the relevance and increase the adoption of technology, policy needs to support local innovation at both the levels of invention and transfer of existing technologies that may satisfy the needs of poor rural communities. Для того, чтобы технологии были более востребованы и внедрялись шире, необходима политика, обеспечивающая поддержку инновационной деятельности на местах в плане как создания новых, так и передачи существующих технологий, способных удовлетворять нужды малоимущих жителей села.
The potential involvement of women in innovation is fundamentally important when we consider where the main impact of both urban and rural poverty is felt - among its households and children. Потенциальная роль женщин в инновационной деятельности представляется принципиально важной, если учесть, что и в городах, и в сельской местности нищета острее всего ощущается в семьях, причем более всего от нее страдают дети.
Investments are important to build the requisite green infrastructure across sectors; for training, research, innovation and the deployment of green technologies; and to support large- and small-scale green projects. Инвестиции играют важную роль для создания требуемой "зеленой" инфраструктуры во всех секторах, а также для профессиональной подготовки, научных исследований, инновационной деятельности и развертывания "зеленых" технологий; и для поддержки крупномасштабных и мелкомасштабных экологических проектов.
The delegation of Moldova also asked the TOS-ICP to assist the country in developing a teaching course on innovation to be used by several higher-education institutions. Делегация Молдовы также обратилась с просьбой к ГС-ИД оказать ей помощь в подготовке учебного курса по инновационной деятельности, который будет использован в нескольких высших учебных заведениях.
Deregulation, privatization and the introduction of greater competition in a number of sectors in OECD countries has, in general, led to market entry, reductions in costs, prices and profits, improved service quality, and innovation. Дерегулирование, приватизация и усиление конкурентной борьбы в ряде секторов экономики в странах ОЭСР, как правило, ведут к выходу на рынок новых фирм, снижению издержек, цен и нормы прибыли, повышению качества услуг и активизации инновационной деятельности 41/.
In addition, member countries received assistance in refining their national innovation systems and promoting renewable energy through the utilization of innovative activities and the development of institutional cooperation mechanisms at both the organizational and grass-roots levels. Кроме того, страны-члены получали помощь в областях модернизации их национальных инновационных систем и содействия использованию возобновляемых источников энергии за счет осуществления инновационной деятельности и создания механизмов институционального сотрудничества как на организационном, так и на низовом уровнях.