Portage is probably Gentoo's most notable innovation in software management. |
Система Portage - вероятно, самое известное нововведение Gentoo в управлении программным обеспечением. |
This innovation started a process that completely changed food storage and handling. |
Это нововведение стало началом процесса, который полностью изменил способы хранения и обработки продуктов питания. |
This has been a positive innovation, especially where UNHCR staff have completed the balanced scorecard jointly with implementing partners. |
Это позитивное нововведение, особенно в тех случаях, когда сотрудники УВКБ заполняют такие карточки со сбалансированными показателями совместно с партнерами-исполнителями. |
A few decades ago, punch cards were welcomed as an innovation to make data processing less labour intensive. |
Несколько десятилетий назад люди с энтузиазмом встретили перфокарты как нововведение, позволяющее снизить трудоемкость обработки данных. |
Despite their best efforts, genetically engineered crops are the most rapidly successful agricultural innovation in history. |
Несмотря на все их усилия, генетически модифицированные культуры - наиболее успешное сельскохозяйственное нововведение за всю историю. |
Tapping into local capital markets to finance local agriculture is a structural innovation and can invite considerable difficulties. |
Освоение возможностей местных рынков капитала для финансирования местного сельского хозяйства - структурное нововведение, которое может создавать существенные трудности. |
Any proposed innovation must be accompanied by a detailed comparison between the additional costs entailed and potential savings. |
Любое предлагаемое нововведение должно сопровождаться подробным сравнительным анализом различий между итоговыми дополнительными затратами и потенциальной экономией средств. |
Therefore, I think that this was a useful innovation, which, I hope, other presidencies will carry on. |
Поэтому думаю, что это было полезное нововведение, которое, надеюсь, будет продолжено другими председателями. |
Only one major innovation will be proposed. |
Будет предложено лишь одно крупное нововведение. |
Another innovation from Daktronics is the network approach. |
Еще одно нововведение компании - это сетевой подход. |
Ushakov, taking command of the squadron, asks Voinovich permission to apply one more innovation reserve. |
Ушаков, принимая командование эскадрой, испрашивает у Войновича разрешения применить ещё одно своё нововведение - резерв. |
At the same time, this innovation coincided with the return to the regional elections of early voting. |
При этом данное нововведение совпало с возвратом на региональные выборы досрочного голосования. |
Mexico's innovation was really two revolutions in one. |
Мексиканское нововведение в действительности было двойной революцией. |
Successful innovation is not a single breakthrough. |
Успешное нововведение - это не одиночный прорыв. |
Successful innovation is a team sport, it's a relay race. |
Успешное нововведение - это командный вид спорта, это эстафета. |
This innovation was seized about 500 visual artists of all disciplines. |
Нововведение охватило около 500 мастеров изобразительного искусства всех специальностей. |
Such an innovation would be particularly welcome. |
Это нововведение следовало бы особо приветствовать. |
That decision is an innovation that essentially puts an end to the free flow of goods and persons among the four islands of the archipelago. |
Это решение представляет собой нововведение, которое в принципе прекращает свободное перемещение товаров и людей между четырьмя островами архипелага. |
We believe this to be an important innovation that will contribute to greater efficiency within the United Nations system. |
Мы считаем, что это - важное нововведение, которое внесет вклад в увеличение эффективности в рамках системы Организации Объединенных Наций. |
The consolidated appeal system is a valuable innovation. |
Система призывов к совместным действиям - это ценное нововведение. |
The meetings of regional organizations that the Secretary-General has convened in recent years are an important innovation in this regard. |
Совещания региональных организаций, созванные Генеральным секретарем за последние годы, представляют собой важное нововведение в этом отношении. |
That innovation was consistent with article 20 of the Covenant, and necessary given the transnational nature of such crimes. |
Такое нововведение соответствует статье 20 Пакта и необходимо с учетом транснационального характера подобных преступлений. |
The third innovation involves the listing of the documents mandated for the substantive session. |
Третье нововведение заключается в подготовке перечня документов, которые должны быть представлены на основной сессии. |
This innovation has also led to the establishment of secondary II-level diplomas with international status. |
Это нововведение позволяет также учредить дипломы о среднем образовании второй ступени, соответствующие международному образцу. |
This innovation has spread across country and cultural boundaries. |
Это нововведение распространяется независимо от государственных и культурных границ. |