Английский - русский
Перевод слова Innovation

Перевод innovation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Инновация (примеров 140)
I know that any change or innovation means risks could be involved. Я знаю, что всякого рода перемена или инновация может быть сопряжена с рисками.
"UNHCR Innovation" is an interdepartmental initiative aimed at creating more effective and creative solutions to the challenges that refugees face worldwide. "Инновация УВКБ" представляет собой междепартаментскую инициативу, направленную на получение более эффективных и креативных решений для тех задач, с которыми сталкиваются беженцы во всем мире.
Here is an innovation, a design innovation. А вот инновация, инновация в плане дизайна.
Innovation became intrinsic... To Degas and other modernists. Инновация теперь закон живописи... у Дега и других модернистов.
The Special Rapporteur notes that the Voina group won the prestigious State Innovation Art Award in 2011 for another performance, and appreciates the fact that the Russian authorities respected the decision of the award jury. Специальный докладчик отмечает, что в 2011 году группа "Война" завоевала престижную государственную премию "Инновация" за другой перформанс, и приветствует тот факт, что российские власти согласились с решением жюри по присуждению премии.
Больше примеров...
Инновационной деятельности (примеров 1416)
The importance of ICT as a driver of innovation was highlighted. Подчеркивалась важность ИКТ в качестве движущей силы инновационной деятельности.
It will also identify effective ways to support innovation and technological upgrading among small and medium-sized enterprises and entrepreneurs. Он также позволит выявить эффективные методы поддержки инновационной деятельности и технологической модернизации среди малых и средних предприятий и предпринимателей.
The concepts developed in the manual, including of marketing and organizational innovation, are now systematically implemented in innovation surveys across countries, including the Community Innovation Survey in Europe. Представленные в Руководстве концепции, в том числе концепции маркетинговых и организационных инноваций, теперь систематически применяются при обследовании инновационной деятельности в различных странах, включая проводимые в рамках Сообщества обследования инновационной деятельности в Европе.
A workshop on science and technology in the economies in transition aimed at promoting innovation in industry was held in Warsaw in 1992, and a similar seminar is planned in 1995. В 1992 году в Варшаве состоялось рабочее совещание по научно-технической политике в странах с переходной экономикой, направленной на поощрение инновационной деятельности в промышленности; аналогичный семинар запланирован на 1995 год.
Together with the tabular output, Eurostat has been offering Community Innovation Survey microdata for research use consisting of over 20 countries enterprise level data for last four survey waves. Помимо данных в табличном формате, Евростат предлагает для научных исследований микроданные обследований инновационной деятельности в Сообществе, которые охватывают данные на уровне предприятий по более чем 20 странам, полученные в ходе последних четырех циклов обследований.
Больше примеров...
Нововведение (примеров 120)
Another innovation from Daktronics is the network approach. Еще одно нововведение компании - это сетевой подход.
This innovation addresses a major weakness in the disaster risk management framework of many developing countries, where codes exist but are not respected. Такое нововведение должно помочь устранить один из самых главных недостатков в деятельности по регулированию рисков бедствий во многих развивающихся странах, где соответствующие нормы предусмотрены в кодексах, но на деле не выполняются.
Despite their best efforts, genetically engineered crops are the most rapidly successful agricultural innovation in history. Несмотря на все их усилия, генетически модифицированные культуры - наиболее успешное сельскохозяйственное нововведение за всю историю.
Another fundamental innovation is to give the equality adviser the right to bring legal action against collective discrimination, "even when it is not possible to identify in an immediate and direct manner the workers harmed by the discrimination". Еще одно принципиальное нововведение состоит в том, что за советником по вопросам равноправия признано право обращаться в суд с исками по поводу фактов коллективной дискриминации "даже в тех случаях, когда невозможно установить прямую и непосредственную связь между дискриминацией и фактом увольнения тех или иных работников".
It is unclear whether this innovation, seemingly drafted by Archbishop Wulfstan II, dates from Æthelred's reign. Непонятно, относится ли это нововведение, вероятно подготовленное Вульфстаном II, к правлению Этельреда.
Больше примеров...
Инновационный (примеров 146)
BELLEVUE, WASHINGTON - Everyone wants to know how to build the next Silicon Valley: an innovation hub that draws talent and capital, and that creates jobs, companies, and whole new industries. БЕЛЬВЬЮ, штат Вашингтон. Каждый хочет знать, как построить следующую Силиконовую долину: инновационный центр, который привлекает талант и капитал, создает рабочие места, компании и целые отрасли промышленности.
The innovation process requires a connection between the institutions generation knowledge and those organizations that address the market, that is, between education/science and business. Инновационный процесс требует связи между институтами генерирования знаний и теми организациями, которые ориентированы на рынок, т.е. между образованием/наукой и бизнесом.
Building and Social Housing Foundation is an independent housing research organization that promotes sustainable development and innovation in housing. Фонд жилищного и социального строительства является независимой организацией по исследованию жилищных вопросов, поощряющей устойчивое развитие и инновационный подход в жилищной сфере.
In 2013, the Innovation Fund approved 7 projects, none of which run by a female. В 2013 году Инновационный фонд одобрил 7 проектов, ни одним из которых не руководила женщина.
In addition, GASME is proposing to establish a UNIDO SME Centre in China, which will comprise a training centre offering specialized training for SMEs from developing countries and an SME innovation centre helping to develop and disseminate technological innovations of SMEs, and other supporting facilities. Кроме того, ГАМСП предлагает создать в Китае центр МСП ЮНИДО, включающий учебный центр, организующий специальные учебные мероприятия для МСП из развивающихся стран, и инновационный центр МСП, способствующий разработке и распространению технических инноваций для МСП, а также другие вспомогательные службы.
Больше примеров...
Новаторство (примеров 184)
They have a marked influence both on the organisational structure and institutional performance of the system of incentives that supports or hinders innovation and competitiveness. От них во многом зависят организационная структура и институциональная эффективность системы стимулов, поощряющих или сдерживающих новаторство и повышение конкурентоспособности.
Therefore, we strongly support the creation of an implementation plan on youth sustainable development, based on three axes: research, innovation and indicators. В этой связи, мы решительно поддерживаем разработку плана осуществления деятельности по вопросам участия молодежи в устойчивом развитии на основе трех центральных элементов: исследования, новаторство и разработка показателей.
Once you take this, there's no reason to restrict innovation, the beneficiaries of innovation, just to end users. Приняв это, нет никаких оснований понимать новаторство ограниченно и считать, что оно предназначено только для конечных пользователей.
Innovation is critically dependent on access to technology, and trade policies should not discourage its importation. Новаторство в решающей степени зависит от доступа к технологии, и торговая политика не должна сдерживать ее импорт.
David McClelland (The Achieving Society, 1967) approached this subject from the psychological perspective, with his motivations theory, arguing that modernization cannot happen until given society values innovation, success and free enterprise. Дэвид МакКлелланд (David McClelland, The Achieving Society, 1967) подошел к этой теме с психологической точки зрения, с её теорией мотивации, утверждая, что модернизация не может произойти, пока общество не ценит новаторство, успех и свободное предпринимательство.
Больше примеров...
Новшество (примеров 97)
The Committee evaluated that practice as a positive innovation. Комитет охарактеризовал эту практику как позитивное новшество.
At half the length of previous years, it is more readable, and its introduction, containing an analytical summary, is an innovation worth preserving. Он в два раза короче, чем в предыдущие годы, и удобнее для прочтения, а его введение, где содержится аналитическое резюме, представляет собой новшество, которое стоит сохранить.
But instead they persisted and even expanded the scope and magnitude of the measures, escalating them to the extent that the United States recently introduced an unprecedented innovation. Но вместо этого они продолжали и даже расширили охват и диапазон этих мер, вплоть до эскалации до такой степени, что недавно Соединенные Штаты предложили беспрецедентное новшество.
The e-TMS system is therefore a key innovation that allows the Integrated Training Service to fulfil its monitoring function to ensure training priorities are met and provides a foundation for the implementation of the evaluation methodology outlined in paragraph 35. Таким образом, э-СУП представляет собой важнейшее новшество, позволяющее Объединенной службе учебной подготовки выполнять свою надзорную функцию и обеспечивать реализацию учебных приоритетов, и закладывает основу для внедрения оценочной методологии, охарактеризованной в пункте 35.
It is a real innovation, with no prior precedent. Это подлинное новшество без каких-либо похожих идей в прошлом.
Больше примеров...
Инновационных (примеров 529)
Such integral consideration would facilitate a better understanding of the impact of innovation efforts and improve future policy design. Такое комплексное рассмотрение содействовало бы более глубокому пониманию воздействия инновационных усилий и способствовало бы разработке более совершенной политики в будущем.
It also analyzed open innovation issues related to intellectual property. Кроме того, были проанализированы вопросы открытых инновационных систем применительно к интеллектуальной собственности.
Incumbent monopolists may squelch innovative competitors, thereby discouraging innovation. Существующие монополисты могут задавить инновационных конкурентов, сдерживая тем самым инновационную деятельность.
Contribution to a Seminar on a Methodology for the Development of Regional Innovation Systems in Kazakhstan, Astana, 19 April 2013, organized by the National Agency for Technological Development of Kazakhstan Вклад в семинар по методологии развития региональных инновационных систем в Казахстане, организованный 19 апреля 2013 года в Астане Национальным агентством по техническому развитию Республики Казахстан
Efforts still in their infancy to strengthen pharmaceutical innovation in developing countries will likewise necessitate close mutual exchanges. Усилия по укреплению в развивающихся странах инновационных фармацевтических разработок, находящиеся пока в зачаточной стадии, также предполагают необходимость активных обменов.
Больше примеров...
Инновационная деятельность (примеров 201)
The broader definition sees innovation as a process that permeates society. В соответствии с более широким определением инновационная деятельность рассматривается как процесс, пронизывающий все общество.
Open innovation could also alleviate brain drain, push down entry barriers, and facilitate transfer of technology and insertion in world value chains. Открытая инновационная деятельность может также смягчать включить проблему утечки умов, снизить барьеры на пути выхода на рынок, а также облегчить передачу технологии и проникновение в мировые производственно-сбытовые цепи.
Process innovation was focused on improving supply chain management. Инновационная деятельность в области процессов направлена на совершенствование управления цепями снабжения.
She emphasized that innovation and entrepreneurship would play an important role in enabling all countries to overcome some of the global challenges such as climate change and green technology, energy and food security, and economic and social development of developing countries. Она особо отметила, что инновационная деятельность и предпринимательство играют важную роль в создании всем странам условий для преодоления некоторых из глобальных проблем, таких как изменение климата и "зеленая технология", энергетическая и продовольственная безопасность, а также экономическое и социальное развитие развивающихся стран.
UNCTAD's Least Developed Countries Report 2007: Knowledge, Technological Learning and Innovation for Development examined processes of technological learning and innovation in LDCs. В подготовленном ЮНКТАД "Докладе о наименее развитых странах, 2007 год: Знания, освоение технологий и инновационная деятельность в целях развития" были проанализированы процессы освоения технологий и инновационной деятельности в НРС.
Больше примеров...
Инновационную деятельность (примеров 160)
Holacracy is claimed to increase agility, efficiency, transparency, innovation and accountability within an organization. Утверждается, что Holacracy позволяет повысить гибкость, эффективность, прозрачность, инновационную деятельность и степень ответственности в организации.
Merger review, especially in markets undergoing rapid innovation, requires consideration of how the merger affects innovation, in addition to elements such as prices and quality. При изучении случаев слияний, в особенности на рынках, характеризующихся быстрыми инновационными процессами, необходимо выяснить, каким образом слияние затрагивает инновационную деятельность, в дополнение к таким аспектам, как цены и качество.
Invites Governments and the private sector to pursue financial innovation as a means of fostering the productive use of remittances through microcredit schemes, interest-bearing accounts and other financial instruments; предлагает правительствам и частному сектору осуществлять инновационную деятельность в финансовой области в качестве средства поощрения производительного использования денежных переводов благодаря механизмам микрокредитования, процентным счетам и другим финансовым инструментам;
Each country is unique in terms of economic and social realities and will seek to promote entrepreneurship and innovation using whatever tools are available, and to meet specific goals relevant to the local context. Каждая страна уникальна с точки зрения своих экономических и социальных реальностей, и каждая страна будет стремиться поощрять предпринимательство и инновационную деятельность с использованием любых имеющихся средств и решать конкретные задачи с учетом местных условий.
However, private sector expenditure on R&D remains low, SMEs tend to be disconnected from the NIS, the teaching and university systems are not geared towards innovation, and there is little encouragement to use Moroccan R&D resources. Вместе с тем расходы частного сектора на НИОКР остаются незначительными, МСП, как правило, никак не связаны с НИС, общеобразовательные и университетские системы не ориентированы на инновационную деятельность, а стимулы для использования марокканских ресурсов в области НИОКР практически отсутствуют.
Больше примеров...
Новаторской деятельности (примеров 86)
This proves that piracy discourages innovation and culture, and the indigenous culture is particularly vulnerable in this respect. Это подтверждает тот факт, что пиратство является препятствием для новаторской деятельности и культуры, при этом особенно уязвимыми в этом отношении является культура коренного населения.
Such diversity pits technologies against one another, promoting innovation, and driving costs down. Такая диверсификация позволяет сравнивать технологии, содействует новаторской деятельности и снижению затрат.
Promoting innovation requires protection of intellectual property, but too strict protection can lead to undesirable monopoly positions. Для поощрения новаторской деятельности требуется защита интеллектуальной собственности, однако слишком жесткая защита может привести к возникновению нежелательных монопольных позиций.
Overcoming these constraints requires gradual and purposeful nurture of a new generation of industries, particularly capital goods and intermediate products, with a greater potential for innovation, productivity growth and export dynamism. Преодоление этих трудностей требует постепенного и целенаправленного взращивания нового поколения отраслей, в особенности производящих капитальные товары и промежуточную продукцию, с более высоким потенциалом для новаторской деятельности, роста производительности и динамизма в экспорте.
During the ensuing discussion, Committee members expressed their satisfaction with the paperless committee system and reiterated their support for innovation and the increasing participation of non-governmental organizations, in particular of those from developing countries. В ходе состоявшейся затем дискуссии члены Комитета выразили удовлетворение по поводу введения системы «безбумажного комитета» и вновь выступили в поддержку новаторской деятельности и более широкого участия неправительственных организаций, особенно из развивающихся стран.
Больше примеров...
Обновление (примеров 21)
Researchers also found that the tax stimulates technology innovation towards energy-efficient equipment. Исследования показали также, что налог стимулирует обновление технологий и переход к использованию энергосберегающего оборудования.
Promotion of innovation and perfected of teaching resources used by tutors. Стимулирует обновление и совершенствование учебных ресурсов, используемых преподавателями.
(c) Systematic innovation of the approach (action-oriented research, monitoring and evaluation, and feedback into project design; and с) систематическое обновление применяемого подхода (исследования, мониторинг и оценка, ориентированные на практическую деятельность) и учет комментариев относительно разработки проектов;
These include the adoption of existing technologies and the development of new ones; innovation in agricultural systems; improved agricultural infrastructure; and improved services and land management practices and related national policies. К ним относятся внедрение существующих и разработка новых технологий; обновление сельскохозяйственных систем; совершенствование сельскохозяйственной инфраструктуры; и совершенствование различных услуг и практики землепользования и соответствующих национальных стратегий.
Recognizing the importance of innovations in a knowledge economy, APCTT has further developed and updated its web-based resource centre to share good practices in national policy formulation for effective national innovation systems and to provide information on national innovation system trends and news. Признавая важность нововведений в экономике, основанной на знаниях, АТЦПТ продолжал развитие и обновление своего основанного на Интернете центра ресурсов для обмена наилучшими видами практики при формулировании национальной политики в целях обеспечения эффективности национальных систем нововведений и предоставления информации о тенденциях и новостях, касающихся национальных систем нововведений.
Больше примеров...
Новаторский подход (примеров 49)
Costa Rica introduced a substantive innovation by speaking in its national capacity on the report being presented. Коста-Рика применила, по сути, новаторский подход, выступив при представлении доклада в национальном качестве.
But we believe that creativity and innovation in looking at the situation would make it possible for the United Nations to become involved. Но мы полагаем, что творческий и новаторский подход к оценке ситуации позволит Организации Объединенных Наций принять участие в этих усилиях.
Although the situation in almost all of these Territories, happily, is not volatile, the mandate of the Special Committee remains challenging and its implementation demanding of great innovation and flexibility. Хотя положение почти во всех этих территориях, к счастью, является стабильным, мандат Специального комитета сохраняет свою сложность, и для его осуществления требуется широкий новаторский подход и гибкость.
As much as the Millennium Declaration concerned new commitments, or renewed commitments in some instances, Tonga commends the report of the Secretary-General for its innovation and detailed description as to how implementation of the Declaration might be taken forward. Поскольку Декларация тысячелетия касается новых обязательств или подтвержденных обязательств в некоторых случаях, Тонга высоко оценивает доклад Генерального секретаря за новаторский подход и подробное описание того, как обеспечить продвижение по пути к осуществлению Декларации.
However, under a system that invited more innovation and initiative from the private sector, the responsibility and liability for the proposals necessarily shifted to the private sector, irrespective of any requirement that the technology used must have been tested previously. Вместе с тем в рамках системы, которая предусматривает более новаторский подход и инициативу со стороны частного сектора, обязанность и ответственность за предложения неизбежно ложатся на частный сектор, независимо от любого требования о том, чтобы используемая технология была предварительно испытана.
Больше примеров...
Новация (примеров 5)
This procedural innovation enables core proceedings to go forward even where there are attempts to interfere with the administration of justice. Эта процессуальная новация позволяет продолжать основное разбирательство даже в том случае, когда имеют место попытки вмешательства в процесс отправления правосудия.
A further innovation of the proposed revised text was said to be found in paragraph (4), which avoided the strict and potentially politicizing mechanism of a vote in favour of the normal consensus-based procedures of UNCITRAL. Было указано, что в пункте 4 предложенного пересмотренного текста, в котором сделан выбор, состоящий в отказе от жесткого и потенциально политизированного механизма голосования в пользу обычных процедур ЮНСИТРАЛ, основывающихся на достижении консенсуса, содержится еще одна новация.
As the second innovation, the proposal tries to place the reconstitution of the Ad Hoc Committee on the "cut-off" in a longer-term framework. Вторая новация состоит в том, что проект пытается увязать воссоздание специального комитета по ЗПРМ с длительной перспективой.
As the first innovation, the draft is a point-by-point response to the requests for clarification made in the G21, inter alia, but also elsewhere, concerning the terms of reference for a mechanism for enhanced Presidential consultations on nuclear disarmament. Первая новация состоит в том, что проект - пункт за пунктом - отвечает выражавшимся в рамках Группы 21, хотя и не исключительно в ее рамках, просьбам о том, чтобы внести ясность в плане мандата механизма усиленных председательских консультаций касательно ядерного разоружения.
This resolve to make good the effects of a weapon on civilian populations constitutes in itself an innovation - it shows the world that governments are not indifferent to this injustice. А ведь уже и такого рода готовность заглаживать оружейное воздействие на гражданское население есть новация сама по себе: она показывает миру, что правительства небезразличны к такой несправедливости.
Больше примеров...
Новинка (примеров 1)
Больше примеров...
Innovation (примеров 49)
The Norwegian office for trade, Innovation Norway, also opened its Nairobi office in 2014. Так же норвежский офис для торговли Innovation Norway открыл своё отделение в Найроби в 2014 году.
The company worked with many different publishers, including Viz Media, Innovation Publishing and Eclipse Comics, but its main outlets were Dark Horse for mainstream titles and Fantagraphics' imprint Eros Comix for adult (hentai) titles. Studio Proteus работала с разными издательствами, включая Viz Media, Innovation Publishing и Eclipse Comics, но основными партнёрами являлись Dark Horse и Eros Comix, подразделение Fantagraphics, специализирующееся на эротической манге.
The winners of the second annual AHR Expo Innovation Awards have been announced by the program sponsors. Спонсоры огласили списки победителей второго ежегодного конкурса AHR Expo Innovation Awards.
FRIMO has been awarded the famous SPE 15 times. With the Innovation Award as a partner of BMW, two first places as a partner of the Tier 1 supplier Johnson Controls and two further nominations among the top 5 FRIMO gained 5 SPE Awards in 2009. ФРИМО является многократным лауреатом престижной премии SPE Award (более 10 раз), а в качестве партнера BMW мы были отмечены самой высокой наградой - Grand Innovation Award.
The Biological Innovation for Open Society (BiOS) project implemented a patentleft system to encourage re-contribution and collaborative innovation of their technology. Biological Innovation for Open Society (BIOS) использует патентлефт для поощрения участия в разработке их технологии.
Больше примеров...