| The broader definition sees innovation as a process that permeates society. | В соответствии с более широким определением инновационная деятельность рассматривается как процесс, пронизывающий все общество. |
| Finally, innovation may require that society embrace change, creativity and learning. | И наконец, инновационная деятельность может потребовать от общества нацеленности на преобразования, творческий подход и освоение нового. |
| Entrepreneurship and innovation are recognized as pillars of economic growth and job creation. | З. Признается, что предпринимательство и инновационная деятельность являются основами экономического роста и создания новых рабочих мест. |
| In developing countries, innovation is not a matter of pushing back the frontier of global knowledge. | В развивающихся странах инновационная деятельность не сводится к расширению сферы всемирных знаний. |
| Rather, innovation consists of facilitating the use of existing knowledge and new technology in a domestic context. | Наоборот, инновационная деятельность предусматривает содействие применению накопленных знаний и новых технологий во внутригосударственном контексте. |
| Standardization and innovation; standards and intellectual property rights. | Стандартизация и инновационная деятельность, стандарты и права интеллектуальной собственности. |
| Planning and development was guided by such things as long-term thinking, operational flexibility and systematic innovation. | Что касается планирования и развития, то здесь главенствующую роль играют перспективное мышление, оперативная гибкость и проводимая на систематической основе инновационная деятельность. |
| The main theme of his remarks was innovation. | Главной темой выступления Директора-исполнителя была инновационная деятельность. |
| Explanatory conceptual note for supplementary agenda item - Industrial innovation and productive capacity | Пояснительная концептуальная записка к дополнительному пункту повестки дня - инновационная деятельность в промышленности и производственный потенциал |
| (b) However, overall innovation in the public sector is still a relatively young field. | Ь) Тем не менее в целом инновационная деятельность в государственном секторе - это по-прежнему сравнительно новая сфера. |
| He added that innovation allowed creativity to reach the marketplace and that intellectual property made that possible. | Он добавил, что инновационная деятельность позволяет творчеству достигать рынка и что возможным это становится благодаря интеллектуальной собственности. |
| This is a difficult task because, in many cases, enterprises ignore where the innovation takes place. | Это - сложная задача, поскольку во многих случаях предприятиям не осуществляют учет того, где реализуется инновационная деятельность. |
| The Least Developed Countries Report 2007: Knowledge, technological learning and innovation for development | Доклад о наименее развитых странах, 2007 год: знания, освоение технологий и инновационная деятельность в целях развития |
| Open innovation also assumed that internal ideas could be marketed to generate additional value. | Открытая инновационная деятельность подразумевает также, что внутренние идеи могут поставляться на рынок для генерирования дополнительной стоимости. |
| For innovation to flourish there must be proper incentive. | Для того чтобы инновационная деятельность процветала, необходимы соответствующие стимулы. |
| Successful catching up requires both the adoption of existing technologies in established industries, and innovation proper. | Для успешного преодоления отставания требуются как внедрение уже существующих в сформировавшихся отраслях технологий, так и инновационная деятельность как таковая. |
| Speakers insisted on the role of productivity and innovation factors, which closely relate to human resource development, as fundamental conditions for alleviating poverty. | Выступающие подчеркнули роль таких факторов, как производительность и инновационная деятельность, которые тесно связаны с развитием людских ресурсов, в качестве основополагающих условий для борьбы с нищетой. |
| This network covers various categories of experts working in the broad area of innovation and competitiveness policies, with different backgrounds and affiliations. | Эта сеть включает экспертов самых разных категорий, занимающихся такой обширной областью, как инновационная деятельность и конкурентоспособность, и имеющих богатый опыт и многочисленные связи. |
| The crucial role that could be played by innovation was emphasized. | Была подчеркнута ключевая роль, которую может играть инновационная деятельность. |
| He defined upgrading as innovation to increase value added in the value chain. | Модернизация была определена им как инновационная деятельность, направленная на увеличение размера добавленной стоимости в цепочке создания стоимости. |
| As such, open innovation was clearly labelled as a (business) strategy. | В этом качестве открытая инновационная деятельность была непосредственно названа (бизнес-)стратегией. |
| So far, open innovation was the exclusive domain for larger enterprises and firms. | Пока же открытая инновационная деятельность является исключительной вотчиной крупных предприятий и фирм. |
| Peruvian experiences: awareness, community needs-driven innovation | Опыт Перу: разъяснительная работа, инновационная деятельность, ориентированная на потребности общин |
| Human and social factors are critical because innovation starts with learning, while technology diffusion and absorption are as much social as technological phenomena. | Решающая роль в этом отношении принадлежит человеческому и социальному факторам, так как инновационная деятельность начинается с накопления знаний, а распространение и освоение новых технологий - явления в такой же мере социальные, как и технические. |
| But innovation in statistical agencies often requires experimentation. | Но инновационная деятельность статистических учреждений зачастую сопряжена с экспериментом. |