To date, 100 associations have been included in the cited Register. |
По состоянию на сегодняшний день в упомянутый Реестр включено 100 ассоциаций. |
She also wondered whether the training programmes and administrative reforms mentioned by the delegation included a discussion of the nature of discrimination. |
Оратор также хотела бы знать, включено ли обсуждение природы дискриминации в программы профессиональной подготовки и административные реформы, упомянутые делегацией. |
Gender equality as a basic national policy had been included in the recently amended Law on the Protection of Women's Interests and Rights. |
Понятие гендерного равенства как важная составляющая национальной политики было включено в недавно измененный Закон о защите интересов и прав женщин. |
Nobody seems to know why this suggestion was not included in the summary of key recommendations. |
Никто, кажется, не знает, почему это предложение не было включено в резюме основных рекомендаций. |
Substantive servicing of the Counter-Terrorism Committee, however, is included in the proposed programme budget under section 3, Political affairs. |
Однако основное обслуживание Контртеррористического комитета включено в предлагаемый бюджет по программам по разделу З, «Политические вопросы». |
Although UNFIP is mobilizing cooperation from the private sector, this important activity had not been included in its programme of work. |
Хотя ФМПООН привлекает к сотрудничеству частный сектор, это важное направление деятельности не включено в его программу работы. |
A definition for "hull" was included in the recommended terms. |
В рекомендуемые термины было включено определение "шелухи". |
Aspects of human rights and humanitarian law are now included in the normal syllabuses of police and security forces training. |
В настоящее время изучение норм в области прав человека и гуманитарного права включено в программы профессиональной подготовки сотрудников полиции и служб безопасности. |
Also there were included a lot of users suggestions placed on our CS Forum. |
Так же было включено много других улучшений, предложенных нашими пользователями на нашем Форуме. |
The building of town post-office is included in tourist routes. |
Здание городской почты включено в туристические маршруты. |
The use of all saunas and pools is included in the room price (except the private sauna). |
Использование всех саун и бассейнов включено в стоимость номера (кроме отдельной сауны). |
All the tools are included with the basic UniSender account. |
Всё это включено в базовый пакет обслуживания UniSender. |
The initial funding allocation was included in the National Defense Authorization Act of 2007. |
Начальное финансирование для эсминца было включено в «National Defense Authorization Act» 2007 года. |
The Ministry of Economy was not included as such in the first four Croatian Governments. |
Министерство экономики не было включено в качестве такового в первых четырех правительствах Хорватии. |
The building was included in the list of preserved monuments only in 2004. |
Здание было включено в список сохранившихся памятников только в 2004 году. |
The unrated edition was also included in the Battlestar Galactica Season 4.0 DVD set, released on January 16, 2009. |
Издание без рейтинга было также включено в набор DVD Battlestar Galactica Season 4.0, выпущенный 16 января 2009 года. |
The small subfamily Mellininae was not included in their analysis. |
Небольшое подсемейство Mellininae не было включено в их анализ. |
The SGX GPU core is included in several popular systems-on-chip (SoC) used in many portable devices. |
SGX GPU ядро включено в нескольких популярных систем на чипе (SoC) используются во многих портативных устройствах. |
Later, the UNDAF for East Timor included a formal annual review clause. |
Позднее в РПООНПР для Восточного Тимора было включено положение о проведении официального ежегодного обзора. |
The 2005 draft Constitution of Bhutan included provision for a two-party democratic system that was unveiled after four years of preparation. |
В 2005 году в проект Конституции Бутана было включено положение о двухпартийной демократической системе, которое было принято через четыре года. |
The video was also included on the limited edition release of the album Emigrate. |
Видео было включено в ограниченное издание альбома Emigrate. |
UAB INDUSTRY SERVICE CENTER is included in the List of Official Suppliers of Lithuanian Public Procurement Office. |
UAB INDUSTRY SERVICE CENTER включено в список официальных поставщиков Службы публичных покупок Литовской Республики. |
The work is included in the Philadelphia Orchestra's concert tour repertoire. |
Это произведение включено в репертуар концертного тура Филадельфийского оркестра. |
Yes, 19% VAT is included in the price for all of our services. |
Да, 19% налога включено в стоимость всех наших услуг. |
As of 20 February 1938, the area included 20 districts. |
20 февраля 1938 года в состав области включено 20 районов. |