Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включено

Примеры в контексте "Included - Включено"

Примеры: Included - Включено
A new law called "Loi sur les Nouvelles Régulations Economiques" had amended the French Competition Law now included in the Code of Commerce. В соответствии с недавно принятым "Законом о новых экономических правилах" были внесены поправки во французское законодательство о конкуренции, которое теперь включено в Торговый кодекс.
The completion of a comprehensive nuclear-test-ban treaty no later than 1996 was included as step one of a three-part disarmament action plan. Завершение работы над договором о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний не позднее 1996 года было включено в качестве первого шага плана действий по разоружению из трех частей.
This should be linked with work on the MCPFE/UNECE/FAO workshop in January 2007 on Mobilizing additional wood resources under SFM for energy and raw material, already included in the MCPFE work programme. Этот форум следует увязать с работой по линии намеченного на январь 2007 года рабочего совещания КОЛЕМ/ЕЭК ООН/ФАО по вопросам мобилизации в рамках УЛП дополнительных древесных ресурсов в целях производства энергии и получения сырья, которое уже включено в программу работы КОЛЕМ.
Shortly after, it was included among several other poems by Poe in the February 25 issue of the Saturday Museum in a feature called "The Poets & Poetry of Philadelphia: Edgar Allan Poe". Вскоре после этого оно было включено в сборник поэзии Эдгара По в 25-ом выпуске газеты Saturday Museum в разделе «Поэты и поэзия Филадельфии».
Only in the case of permanently fixed means of containment, a separate provision was included to demand a 0.3 bar leakproofness test at the moments of the inspections of the parent tank. Только в случае стационарно установленных средств удержания было включено отдельное положение, чтобы сформулировать требование об испытании на герметичность под давлением в 0,3 бар при проведении проверок соответствующей цистерны.
The offer includes: - 1 overnight with breakfast included; - High-speed wireless internet, parking lot; - Spa Package (mineral water swimming pool, ... В программу включено: Размещение в двухместном номере, завтрак, курортный сбор, страховка, пользование сейфа, Интернет, мини-гольф, бильярд, игровой зал, спа...
Unpaid maternity leave had become widely available to Australian women employees since 1979 and had been included in all major federal awards and a majority of State awards. Неоплачиваемые отпуска по беременности и родам предоставляются женщинам - служащим государственных учреждений практически повсеместно с 1979 года, и это положение включено во все основные федеральные льготы и большинство льгот, предоставляемых штатами.
In 1993, the Municipal Act included the requirement of a 40-60 per cent gender balance in all politically appointed public committees for the Municipal Council. В 1993 году в Закон о местных органах власти было включено требование об обеспечении 40 - 60-процентного представительства женщин во всех государственных комитетах муниципального совета, формируемых с учетом политических соображений.
The note included a proposal for a working capital fund and a charge to be made for administrative services to be carried out by the United Nations in dealing with the finances. В записку было включено предложение учредить фонд оборотных средств и предусмотреть оплату административных услуг, оказываемых Организацией Объединенных Наций при решении финансовых вопросов.
Guiding by OBT guides, MTB bike, helmet, transfers from/ to your hotel and an Olympic Bike T-shirt are included. Food, drinks or entrance fees to gorges, caves or monasteries are not. В стоимость тура включено сопровождение гидами ОВТ, велосипед, велосипедный шлем, трансфер из отеля и обратно, а также футболка Olympic Bike Travel.
An identical provision is included in article 9 of Act No. 24,767 on international cooperation in criminal matters, already referred to, which is additionally applicable in areas not governed by such treaties. Аналогичное положение было также включено в статью 9 упоминавшегося выше Закона Nº 24.767 о международном сотрудничестве по уголовным делам, охватывающего те положения, которые не регулируются договорами.
On 5 evenings out of 7 , we will serve a two course evening meal + coffee and mints, with fine wines available from our honesty bar (not included). Пять вечеров из семи мы предложим Вам превосходный ужин из трех блюд с отличным вином из нашего бара (не включено в стоимость ужина).
However, if enough terms are included in the perturbative expansion, then the theory can in fact be reasonably accurate for any value of k in the entire Brillouin zone. Однако, если в разложение теоории возмущений включено достаточное количество членов, то теория может быть достаточно точна для любого значения к, то есть во всей зоне Бриллюэна.
It has a car seat included, lockable front swivel wheels... a removable washable seat pad and weather shield... and a handy parent tray. Сиденье для машины включено. Блокирующиеся передние колеса, съемное моющееся сиденье и защита от дождя, и удобный поднос.
In 1992 Stradom, as an important textile industry enterprise, was included in the Mass Privatization Programme and transformed into a sole-shareholder company of the State Treasury. В 1992 году, как значимое предприятие в текстильной отрасли, было включено в Программу Всеобщей Приватизации и реорганизовано в единоличное общество Государственной Казны.
Furthermore, the presentation of the Rehbock case was included in the regular and extraordinary forms of professional qualifications and training of all members of the police who carry out the measure of deprivation of liberty under the Code of Criminal Procedure. Кроме того, освещение дела Рехбока было включено в программы стандартной и специализированной профессиональной подготовки и обучения всех полицейских работников, которые занимаются исполнением меры лишения свободы по Уголовно-процессуальному кодексу.
Among them it has included the "right to work" for non-Costa Ricans, which is supplemented by the "prohibition of discrimination" in the new Title Eleven of the Labour Code. В их число включено "право на труд" лиц, не являющихся костариканцами, которое дополняется "запрещением дискриминации" в новой 11-й главе Трудового кодекса.
On the other hand, a prohibition on such measures where they are designed to endanger the territorial integrity of the State does appear to be justified and is, for that matter, already included in the principle of proportionality contained in article 52. Вместе с тем представляется оправданным запрещение таких мер, когда они направлены на то, чтобы поставить под угрозу территориальную целостность государства, что также уже включено в содержание принципа соразмерности, предусмотренного в статье 52.
This definition was already included in the OECD brochure and it was felt that it was more transparent to also include it in the standard. Это определение уже включено в брошюру ОЭСР, и его включение в стандарт способствовало бы повышению транспарентности.
Test series 8 (d) has been included in this section as one method to evaluate the suitability for the transport in tanks. включено в данный раздел в качестве одного из методов оценки пригодности для перевозки в цистернах.
Pursuant to that decision, the study of Russian has been included in the national television programme "Paemy subkh", which is broadcast twice a week. Во исполнение данного постановления по республиканскому телевидению в программу "Паеми субх" включено изучение русского языка, которое проводится два раза в неделю.
The Programme Operations Manual, finalized in 2012, contains new and strengthened guidance in this area, and it has been included in training courses in the field conducted by both headquarters and regional offices. Руководство по оперативной деятельности по программам, работа над которым была завершена в 2012 году, содержит новое усовершенствованные руководящие принципы в этой области, и оно было включено в курсы подготовки на местах, проведенные штаб-квартирой и региональными отделениями.
Start your day each morning with the copious breakfast buffet, including wonderfully healthy rolls and bread, freshly pressed fruit juices, "Sekt" (sparkling wine), "wake-you-up" espresso coffee, and salmon - all included in the room rate. Начните день с обширного завтрака «шведский стол» состоящего из полезных для здоровья булочек и хлеба из муки грубого помола, свежевыжатых фруктовых соков, "Sekt" (игристое вино), пробуждающего эспрессо и лосося - все включено в стоимость номера.
However, the meeting of experts, which was not included in the proposed calendar of conferences, was considered to be beyond the absorptive capacity of section 2, General Assembly and Economic and Social Council affairs and conference management. Вместе с тем совещание экспертов, которое не было включено в предлагаемое расписание конференций, как считается, выходит за рамки возможностей покрытия расходов за счет имеющихся ассигнований по разделу 2 «Дела Генеральной Ассамблеи и Экономического и Социального Совета и конференционное управление».
A definition of "caravan" was included in the Code and the improvement of the housing situation of caravan-dwellers was added to the objectives of housing policy in Flanders. В нем было воспроизведено определение "караван", а в число целей жилищной политики Фландрии было включено улучшение жилищных условий обитателей автофургонов.