Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включено

Примеры в контексте "Included - Включено"

Примеры: Included - Включено
CPR was included in the work plans of 39 countries in 2002. В 2002 году ПКВ было включено в рабочие планы для 39 стран.
More elaborate discussion of the treatment of energy from renewable resources and a more comprehensive presentation on emissions were included. Было включено более подробное обсуждение вопроса об использовании энергии из возобновляемых источников и была добавлена более полная информация о выбросах.
Roma language teaching was included within the curriculum subject "Roma culture". Преподавание цыганского языка включено в предмет школьной программы "Цыганская культура".
Since then an appropriation for that purpose had been included in the State budget. С тех пор это ассигнование включено в государственный бюджет.
No provision for the enactment of such legislation was included in the new Government's programme published in 2011. Никаких положений о принятии такого законодательства не было включено в новую программу правительства, опубликованную в 2011 году.
Polygamy is included in the definition of bigamy as defined in section 205 of the Crimes Act. Многоженство включено в определение двоеженства, содержащееся в разделе 205 Закона о преступлениях.
A formal letter from Umicore in this regard is included in the application file of GSR. Официальное письмо от «Юмикор» на этот счет включено в заявку ГСР.
The current following transitional provision relating to damage to certain vessels is included here. Сюда включено следующее действующее переходное положение, касающееся случаев повреждения определенных судов.
A new description of "foreign matter" was included. Было включено новое описание "посторонних веществ".
A corresponding provision is included in the Act on the Status and Rights of Patients (785/1992). Соответствующее положение включено в Закон о статусе и правах пациентов (785/1992).
A summary of the major outcomes of this survey will be also included in the proposed publication. Резюме основных выводов этого исследования также будет включено в предлагаемую публикацию.
This provision was not, however, included in the amended draft electoral law that was presented to the National Assembly. Однако это положение не было включено в пересмотренный проект закона о выборах, представленный на рассмотрение Национального собрания.
Contribution to the production of evaluative evidence included in the performance management and development process. З. Участие в составлении доказательной базы по итогам оценки включено в процесс управления эффективностью служебной деятельности и развитием.
Vietnam Peace and Development Foundation reported that human rights education was now included as a compulsory subject in the school curriculum. Вьетнамский фонд мира и развития сообщил, что в настоящее время просвещение в области прав человека включено в школьную программу в качестве обязательного предмета.
A briefing session on ethics was also included in the annual workshop for UNFPA Regional Security Advisers. Инструктивное совещание по вопросам этики было также включено в ежегодный семинар региональных консультантов ЮНФПА по вопросам безопасности.
The Committee is concerned that the adoption of the draft Family Code has been postponed and included in the 2013-2017 Legislative Plan. Комитет обеспокоен тем, что принятие проекта Семейного кодекса было отложено и включено в план законодательной деятельности на 2013-2017 годы.
Knowledge of the basic concepts of a gender perspective is included in military training at all levels. Изучение основных аспектов гендерной проблематики включено в программы военной подготовки на всех уровнях.
The implementation of the National Policy on Roma is included in the Government Programme. Положение об осуществлении национальной политики в отношении рома включено в правительственную программу.
Education on family planning has been included in Safe Motherhood programmes (discussed below). Просвещение по вопросам планирования семьи было включено в программы "Безопасное материнство" (рассматриваются ниже).
Cable, utilities, all that stuff included. Кабельное, коммунальные услуги, - все включено.
The draft law on the organization of cadastral institutions has been included in the Government's legislative strategy for 2008. В стратегию законотворческой работы правительства на 2008 год было включено положение о подготовке законопроекта об организации кадастровых учреждений.
In the operative part, paragraph 2 now included a decision to establish a working group of the Committee at the forthcoming session. В пункт 2 постановляющей части сейчас включено решение об учреждении на предстоящей сессии рабочей группы Комитета.
Systematic teaching of human rights and humanitarian law is included in training programmes for the security and defence forces. Систематическое обучение по вопросам прав человека и гуманитарного права включено в учебные программы сотрудников сил безопасности и обороны.
The remaining office has been included in the Board of Auditors' work plan for 2009. Восьмое отделение было включено в план работы Комиссии ревизоров на 2009 год.
From the early 90's, human rights education was included in the syllabus of training judges at the Higher Judicial Institute. В начале 1990-х годов образование в области прав человека было включено в программу подготовки судей Высшего судебного института.