Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включено

Примеры в контексте "Included - Включено"

Примеры: Included - Включено
The package includes: 4 overnights with breakfast and dinner included; 5 Spa procedures; Use of fitness; Swimming pool; Thermo zome: Herbal bath, Steam bath, Finnish... В предложение включено: 4 суток проживания, завтрак и ужин; 5 спа процедур; фитнес; бассейн; термо зона: ванна с травами, паровая баня, ...
The offer includes: - 2, 3 or 4 overnights with breakfast included; - festive Easter lunch; - entrance tickets for Tsarevets Fortress; - homemade desert, served with a... В предложение включено: - 2, 3 или 4 суток проживания, завтрак; - праздничный пасхальный обед; - входные билеты в крепость...
The offer is valid for the period 08 March - 29 April 2010; The offer includes: - 1 overnight with breakfast included; - Free spa package (Mineral water... Период действия предложения: 04 января - 31 марта 2010. В предложение включено: - сутки проживания, завтрак; - бесплатный транспорт до лыжных...
Thanks to this pilot project, the funding of cross-community child-care facilities was included as a priority objective in the guidelines for 1999/2000, drafted in 1997 in accordance with section 22, paragraph 1, subparagraph 3 of the Redistribution of Revenues Act. Благодаря этому экспериментальному проекту финансирование межобщинных учреждений по уходу за детьми было включено в число приоритетных направлений деятельности на 1999/2000 год, определенных в 1997 году в соответствии с подпунктом 3 пункта 1 раздела 22 Закона о перераспределении доходов.
The offer for 2 overnights includes: - 2 overnights with breakfasts included; - WELCOME SPA - ... Спа туры в Пампорово горнолыжный курорт в Болгарии. В предложение при проживании 2 суток, включено: - 2 суток...
20 October 2014 President of Ukraine Petro Poroshenko informed that R&PC «Photoprylad» included into program of state order during 2015, producing night vision googles and thermal imagers for ATO soldiers. 20 октября 2014 года Президент Украины Петр Порошенко сообщил, что ГП НПК «Фотоприбор» включено в программу государственного заказа на 2015 год, тут будут изготавливаться приборы ночного видения и тепловизоры для военных в зоне АТО.
The microchipping section was not, however, included into the final version of the provincial HIV/AIDS Handling bylaw passed by the legislature in December 2008. Однако, такое чипирование, не был включено в окончательный вариант провинциального устава по борьбе с СПИДом, принятого законодательным органом Индонезии в декабре 2008 года.
Subsequently, Miceli's team announced that a chemical-not electrical-ignition device had been used to cause the explosion, but the new conclusion was not included in Milligan's report before the report was released. Впоследствии команда Мичели объявила о том, что взрыв вызвало химическое (а не электронное) запальное устройство, но это заключение не было включено в доклад Миллигана при его составлении.
The video was not included on the Some Great Videos VHS compilation because it was not well-liked by the band. Данное видео не было включено в видеосборник 1985 года Some Great Videos, поскольку было не очень высоко оценено группой.
Although reference to the process was included in the relevant Guidelines for Troop Contributors, the Secretariat did not sufficiently stress to Member States the importance of the in- and out-survey process for their equipment accompanying troops into the mission area. Хотя в руководящие принципы для стран, предоставляющих воинские контингенты, было включено соответствующее положение, Секретариат не смог в полной мере довести до сведения государств-членов важность инспекции имущества, поступающего и выбывающего вместе с воинскими контингентами в район миссии или из него.
The provision was included in the final report of the Rapporteur, following the recommendations of Fox and Salmon. Ibid., p. 594-recognition and those that would be assigned to it by a national law. Это положение было включено в заключительный доклад Докладчика в соответствии с рекомендациям Фокса и Салмона. Ibid., р. 594 признанием, так и того, что могло бы быть предоставлено ему международным законодательством.
This proposal was included in the Brahimi reportReport, which called for "flexibility for heads of United Nations peace operations to fund 'quick impact projects' that make a real difference in the lives of people in the mission area". Это предложение было включено в доклад Брахими, в котором была отмечена следующая потребность: «определенная свобода действий руководителей операций Организации Объединенных Наций в пользу мира в деле финансирования проектов, дающих быстрый эффект, которые оказывают реальное влияние на жизнь людей в районе миссии».
Provision for S2P is included in the Child Support, Pensions and Social Security Act 2000 and it is hoped to implement the provision in 2002. Назначение Г2П включено в Закон 2000 года о помощи детям, пенсиях и социальном обеспечении; это положение, по-видимому, начнет претворяться в жизнь в 2002 году.
Annex 2 of the combined fifth and sixth periodic report to CEDAW included a summary of some judgments issued by the First, Second, Third and Fourth (Constitutional) Chambers of the Supreme Court of Justice during this period. В приложение 2 к объединенному пятому и шестому периодическому докладу Комитету по ликвидации дискриминации в отношении женщин включено краткое изложение некоторых решений, принятых за данный период Первой, Второй, Третьей и Четвертой (конституционной) палатами Верховного суда.
An already submitted proposal on Jandar Lake shared by Georgia and Azerbaijan would be revised and included in the programme for the next three years. Уже представленное предложение по озеру Джандар, находящемуся одновременно на территории Грузии и Азербайджана, будет пересмотрено и включено в программу на следующие три года.
While the team would not be functionally part of the Office of the Chief Executive Officer, the description of its role and responsibilities has been included in the present section of the document for ease of reference. Несмотря на то, что Группа технической оценки и управления рисками не будет функционально относиться к Канцелярии Главного административного сотрудника, описание ее роли и полномочий включено в настоящий раздел документа для упрощения поиска.
With the publication of Confessions of a Workaholic in 1971 he brought his neologism 'workaholic' into public use and it was soon included in the Oxford English Dictionary. После публикации в 1971 г. книги под названием «Исповедь трудоголика» неологизм «трудоголик» был введён в общее употребление, и скоро это слово было включено в Оксфордский словарь английского языка.
It was recalled that, whether or not a provision along the lines of Variant C was included in the draft Model Law, the parties would normally be free to appoint an arbitral tribunal as a follow-up to the conciliation process if they so wished. Напоминалось о том, что независимо от того, будет ли включено какое-либо положение, аналогичное тексту варианта С, в проект типового закона, стороны, как правило, будут свободны назначать третейский суд в качестве последующей меры после использования согласительной процедуры, если они того пожелают.
Concerning the issue of the alleged involvement of the Polish authorities in the programme of secret detentions and renditions led by the United States of America raised during the interactive dialogue, Amnesty International regretted that no specific recommendations were included in the outcome report. Касаясь вопроса о предполагаемой причастности польских властей к организованной Соединенными Штатами Америки программе секретных центров содержания под стражей и выдачи, который поднимался в ходе интерактивного диалога, "Международная амнистия" выразила сожаление по поводу того, что в итоговый доклад не было включено никаких конкретных рекомендаций.
Price includes: - 1 overnight with breakfast included; - Roman Bath with the three pools (Tepidarium, Frigidarium, Caldarium), ... В предложение включено: - сутки или более проживания; - завтрак, обед или ужин; - пользование бассейна, шезлонгов, зотнов. Период...
The packages include: - 3 or 4 overnights with breakfast and dinner included; - 1 festive dinner; - 2 theme dinners; - Spa... В предложение включено: - З или 4 суток проживания, завтрак; - ужин; - транспорт до церкви, праздничная литургия; - ...
The offer includes: - 3 or 4 overnights with breakfast included; - Festive lunch on 6th May; - Use of fitness; - Use of... Период действия предложения: 01 апреля - 06 апреля 2010. В предложение включено: - 2, 3, 4 или 5 суток проживания, завтрак; - праздничный...
The package includes: - 3 overnights with breakfast included; - 3 SPA procedure for 2 persons; - 1 Dinner for 2 persons; - free use of: ... В предложение включено: - З суток проживания; - завтрак, обед и ужин; - кофе, чай, безалкогольные напитки, болгарское вино; - 10 % скидка на спа...
Since this approach appeared to be too risky, the request for proposal also included a provision to review whether a staged approach, i.e., development and delivery of the system by releases for a staged implementation by the United Nations, would be preferable. Поскольку этот подход, по-видимому, был сопряжен с весьма большим риском, в запрос также было включено соответствующее положение относительно рассмотрения вопроса о том, не является ли применение поэтапного подхода более предпочтительным по сравнению с разработкой и внедрением этой системы Организацией Объединенных Наций на основе введения очередей.
The offer is valid through 02 April - 05 April 2010. The package includes: - 1 overnights with breakfast included; - High-speed Internet and parking lot; - Shuttle bus on schedule to the... В предложение включено: - 2 или более суток проживания; - завтрак и ужин; - праздничный ужин 04 апреля 2010; - wi-fi интернет в лобби отеля; - паркинг; - транспорт до трасс; - бассейн, сауна, паровая баня, ...