Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включено

Примеры в контексте "Included - Включено"

Примеры: Included - Включено
The revised competency framework has included gender equality in its updated format. В обновленный формат пересмотренной системы оценки профессиональных качеств включено гендерное равенство.
Such a provision was included in the UNECE Standard for Bovine Meat. Такое положение включено в стандарт ЕЭК ООН на говядину.
It was explained that this definition had not been included because there is no UN number assigned to these substances. Было разъяснено, что это определение не включено, поскольку данным веществам не присвоен номер ООН.
This type of activity was not included in the previous programme budget. Это мероприятие не было включено в предыдущий бюджет по программам.
Also, a special provision is included to give legal protection to children involved in modelling and beauty contests. Кроме того, включено специальное положение для обеспечения правовой защиты детей, участвующих в показах моделей и конкурсах красоты.
Nonetheless, the provision was included by way of providing expository clarity. Тем не менее это положение было включено для обеспечения ясности изложения.
The relevant provision was accepted by the Conference and included in the final text of the Convention. Соответствующее положение было принято на Конференции и включено в окончательный текст Конвенции.
This statement has been included at the request of the delegation concerned and agreed to by the Chairman. Это заявление включено по просьбе заинтересованной делегации и согласовано с Председателем.
If so, please explain how far discrimination against women as enshrined in the Convention is included in this proposal. Если да, то просьба объяснить, в какой мере понятие дискриминации в отношении женщин, закрепленное в Конвенции, включено в это предложение.
A similar prohibition is included in the Pensions Acts 1990 to 2004. Подобное запрещение включено в законы о пенсиях 1990 - 2004 годов.
Such a provision had been included in the text adopted on first reading. Такое положение было включено в текст, принятый в первом чтении.
The right to food is also not expressly included as an obligation in the Constitution. Право на питание также не включено в виде обязательства в Конституцию страны.
The delegation indicated that the promotion of children's rights had been included as an educational target for the current school year. Делегация указала, что поощрение прав детей было включено в число целей в области образования на текущий учебный год.
Notably, such condemnation is included in the Criminal Code (articles 234,155, 157 and 179). В частности, подобное положение включено в Уголовный кодекс (статьи 234,155, 157 и 179).
On the definition of enforced disappearance, the delegation indicated that it had been included in the Penal Code in 2004. Что касается определения насильственных исчезновений, то делегация заявила, что оно было включено в Уголовный кодекс в 2004 году.
Solicitation of a gratification is included in the definition of "offers to accept". Вымогательство взятки включено в определение термина "предложение принять".
LMCDH reported that the right to health was not included in the Constitution. МЛГПЧ сообщила о том, что право на здоровье не включено в Конституцию.
The wing for prisoners suitable for limited association was included in the study by way of comparison. Отделение для заключенных, которым разрешается ограниченное общение, было включено в исследование в порядке сопоставления.
The strategic nationwide plan for 2008-2010 included 19 activities involving the competent authorities; В стратегический общегосударственный план на 2008 - 2010 годы было включено 19 мероприятий с участием компетентных органов.
The update included a detailed explanation of current financial needs and the supplementary budgets for new emergency interventions. В обновленную информацию было включено подробное разъяснение текущих финансовых потребностей и дополнительных бюджетов по программам, определенных в связи с новыми чрезвычайными ситуациями.
a Cost recovery from programme assistance is included in support, management and administration. а Возмещение расходов из средств на помощь по программам включено в расходы на поддержку программ и административное обслуживание.
A summary of key points would be forwarded to the ministerial segment and included in the report of the session. Резюме основных положений будет направлено этапу заседаний на уровне министров и включено в доклад совещания.
No supplemental funding for the Methyl Bromide Technical Options Committee has been included in the proposed 2007 and 2008 budget. Никаких дополнительных ассигнований для Комитета по техническим вариантам замены бромистого метила в предлагаемый бюджет на 2007 и 2008 годы не включено.
No examples of best practices have been included as it was difficult to obtain clear trends from the answers to the questionnaires. Никаких примеров передовой практики не было включено, поскольку на основе ответов на вопросники трудно было установить четкие тенденции.
This is included in point number 1 under Legislation Это положение включено в пункт 1 раздела "Законодательство".