These developments underline the increased relevance and importance of the IAEA. |
Такое развитие событий подчеркивает возрастающую актуальность и значимость МАГАТЭ. |
Such local factors have grown in importance in recent years. |
Значимость таких местных факторов в последние годы возросла. |
I wish in conclusion to reaffirm the importance of the achievements outlined in the report. |
В заключение хочу вновь подтвердить значимость достижений, описанных в докладе. |
The safe return of refugees and displaced persons to their homes is of prime importance. |
Безопасное возвращение беженцев и перемещенных лиц в свои дома имеет первостепенную значимость. |
Uganda and Rwanda recognize the importance of creating institutions that will ensure a smooth and stable transition. |
Уганда и Руанда признают значимость создания институтов, которые обеспечат плавный и стабильный переход. |
The only exception is the importance of European Union for Africa, which has increased. |
Единственным исключением является значимость Европейского союза для Африки, которая возросла. |
Each and every article of the Biological Weapons Convention bears the same value and importance. |
Все до единой статьи Конвенции о биологическом оружии имеют равную ценность и значимость. |
It is not for us to prioritize the different issues; they all have the same importance. |
И не нам приоритизировать разные проблемы - все они имеют одинаковую значимость. |
In this connection, last week's structured debates were of twofold importance. |
В этой связи структурированные дебаты на прошлой неделе приобретают двоякую значимость. |
The law expressly recognizes the importance of women's participation in work, as well as the important social function of maternity. |
Закон утверждает и признает значимость участия женщин в трудовой деятельности, равно как и их ответственную социальную роль - материнство. |
She emphasized the importance of women's access to education and mentioned the establishment of literacy programmes and vocational training. |
Оратор подчеркивает значимость расширения доступа женщин к образованию и упоминает программы распространения грамотности и профессиональной подготовки. |
Representatives of Member States from all geographic regions took the floor and reaffirmed the symbolic importance of the Year. |
Представители государств-членов из всех географических регионов выступили с заявлениями и подтвердили символическую значимость Года. |
It is worth reflecting on our experience in this regard and attaching some importance to it. |
Стоит проанализировать накопленный в этой области опыт и придать ему определенную значимость. |
The increased importance of such flows can also bring greater instability to balance of payments. |
Возросшая значимость таких потоков может также обернуться повышением нестабильности платежного баланса. |
But while we emphasize the importance of institutional reform, there should be equal focus on the responsibilities of membership. |
Но, подчеркивая значимость институционной реформы, мы должны уделять равное внимание и обязанностям членов. |
Its importance is particularly crucial today, in an era of multipolar international relations. |
Сегодня, в эпоху многополярных международных отношений, ее значимость носит особенно кардинальный характер. |
In numerous essays, he stated his opinion on literary and cultural issues; he frequently pointed out the importance of Ernst Jünger. |
В многочисленных очерках он выражает своё мнение по различным литературным и культурным вопросам, в частности, он часто указывал на значимость Эрнста Юнгера. |
His writings emphasize the importance for all societies to have a carefully crafted balance between rights and responsibilities and between autonomy and order. |
В его работах подчеркивается значимость для всех обществ тщательного выстраивания баланса между правами и обязанностями, самостоятельностью и порядком. |
The Prosecutor General of Azerbaijan emphasized the overall significance and practical importance of the Conference of the Parties. |
Генеральный прокурор Азербайджана подчеркнул общую значимость и практическое значение Конференции Участников. |
Affirmation suggests significance and thus attaches importance to the event or action (1997). |
Признание означает значимость и важность события или действия (1997). |
Both teams valued the competition, despite some commentators being dismissive of the match's importance. |
Обе команды высоко оценили значимость турнира, несмотря на противоположное мнение комментаторов. |
British and Soviet planners recognised the importance of that railway and sought to control it. |
Британские и советские инженеры признавали огромную значимость данной железной дороги и стремились держать её под пристальным вниманием. |
Initially it had not so big impact on the economy, but with the years the importance of informal activities has gradually increased. |
Изначально она не оказывала столь уж значительного влияния на экономику, но с годами значимость неформальной деятельности постепенно возрастала. |
I think you overestimate your importance, Doctor. |
Я думаю, вы переоцениваете свою значимость, доктор. |
But the balances redressed, our shared purposes assume an equal if not greater importance. |
Но при восстановленном балансе, наши совместные цели приобретают равную, если не более высокую значимость. |