The total gross mass of a package does not exceed 30 kg; |
общая масса брутто упаковки не должна превышать 30 кг; |
The Secretary-General is proposing additional requirements for 2008 in the amount of $56,652,000 gross for the five missions indicated in paragraph 1 above. |
З. Генеральный секретарь предлагает выделить на 2008 год дополнительные ассигнования в размере 56652000 долл. США брутто на финансирование пяти миссий, названных в пункте 1 выше. |
They may be carried by maritime transport in packages of up to 40 kg gross mass, without being bound by the IMDG Code. |
Морским транспортом их можно перевозить в упаковках, масса брутто которых не превышает 40 кг, без необходимости соблюдения правил МКМПОГ. |
The Advisory Committee's recommendations against the approval of four substantive positions for UNMIN would entail a reduction of $154,300 net ($183,200 gross). |
Рекомендации Консультативного комитета, связанные с неутверждением четырех основных должностей для МООНН, повлекут за собой сокращение потребностей на 154300 долл. США нетто (183200 долл. США брутто). |
As mentioned above, the use of gross mass does not make sense when it comes to dangerous goods in machinery and equipment. |
Как указывалось выше, использование значения массы брутто не имеет смысла, когда речь идет об опасных грузах в механизмах и оборудовании. |
To reach 100 kg gross mass in case (2.), it is necessary to decrease from 90 to 36 the number of packages loaded on the vehicle. |
Для того чтобы набрать 100 кг массы брутто в первом примере (2.), необходимо сократить число упаковок, погруженных на транспортное средство, с 90 до 36. |
By keeping the total gross mass by package of 10 kg, the allowed conditions in special provision 658 are preserved because the risk is distributed on a minimum number of identical packages. |
При сохранении требования о максимальной массе брутто одной упаковки в 10 кг условия специального положения 658 сохраняются, поскольку риск распределяется на минимальное число одинаковых упаковок. |
As indicated in the preceding paragraph, the General Assembly appropriated an amount of $12,155,900 gross for electoral support to be provided by the Mission during the 2011/12 period. |
Как указано в предыдущем пункте, Генеральная Ассамблея ассигновала сумму в размере 12155900 долл. США брутто на финансирование поддержки Миссией процесса выборов в 2011/12 финансовом году. |
The present report contains the proposed additional resource requirements for 2014 for the United Nations Support Mission in Libya in an amount of $22,793,200 net ($23,204,400 gross). |
В настоящем докладе содержится информация о предлагаемых дополнительных потребностях в ресурсах на 2014 год для финансирования Миссии Организации Объединенных Наций по поддержке в Ливии в объеме 22793200 долл. США нетто (23204400 долл. США брутто). |
During that period, the expenditure of the Regional Service Centre amounted to $34,093,400, for an overexpenditure of $5,917,400 (gross) or 21 per cent. |
Расходы Регионального центра обслуживания за этот период составили 34093400 долл. США, что указывает на перерасход средств в размере 5917400 долл. США (брутто), или 21 процент. |
3 Compensation shall not, however, exceed... units of account per kilogram of gross weight short, unless the parties to the contract of carriage agree on a higher amount according to the value of the goods. |
З Тем не менее компенсация не будет превышать... расчетных единиц за килограмм недостающего веса брутто, если только стороны договора перевозки не договорятся о более высоком размере в соответствии со стоимостью груза. |
or 25 % max. gross weight 4) |
или 25% макс. веса брутто 4) |
Therefore, the total amount approved for the support account was $6,118,300 gross ($5,660,700 net). |
Таким образом, общая сумма, утвержденная для вспомогательного счета, составила 6118300 долл. США брутто (5660700 долл. США нетто). |
1.2.1 In the definition of "Maximum permissible gross mass", in (a), amend the text in parentheses to read "for IBCs". |
1.2.1 В определении "Максимально допустимая масса брутто", в пункте а) заменить текст, заключенный в круглые скобки, на "для КСГМГ". |
The gross salary in the contract of employment for foreign workers is that which is provided for in the respective collective agreement so as to safeguard equal pay. |
Заработная плата брутто, указанная в трудовом договоре для иностранных работников, является заработной платой, которая предусмотрена в соответствующем коллективном соглашении, с тем чтобы гарантировать равную оплату труда. |
7.2.4.1.3 On board supply vessels packages of dangerous goods may be carried in the cargo area up to a gross quantity of 5,000 kg provided that this possibility is mentioned in the certificate of approval. |
7.2.4.1.3 На борту судов снабжения в пределах грузового пространства разрешается перевозить упаковки с опасными грузами массой брутто до 5000 кг при условии, что такая возможность упомянута в свидетельстве о допущении. |
The financial performance report of UNMEE (A/56/840) showed a total appropriated amount of $189.2 million gross and expenditures of $164.1 million gross, resulting in an unencumbered balance of $25.1 million gross. |
Отчет об исполнении бюджета МООНЭЭ (А/56/840) отражает общие ассигнования на сумму 189,2 млн. долл. США брутто и расходы в размере 164,1 млн. долл. США брутто, в результате чего неизрасходованный остаток средств составляет 25,1 млн. долл. США брутто. |
The base amounts to 20 per cent of the gross base used to calculate the salaries paid to civil servants and civil service employees. |
Она составляет 20% от базовой ставки брутто, применяемой для расчета окладов, выплачиваемых работникам бюджетной сферы и гражданской службы. |
As indicated in the report of the Secretary-General on the financial performance of the Base, expenditures for the period amount to $22,059,100 gross ($20,682,000 net), which is $149,000 gross lower than the appropriation of $22,208,100 gross. |
Как указано в докладе Генерального секретаря об исполнении бюджета Базы, расходы за указанный период составляют 22059100 долл. США брутто (20682000 долл. США нетто), что на 149000 долл. США меньше ассигнованной суммы в размере 22208100 долл. США брутто. |
The trader pays a gross amount for the goods to one country, then receives gross payment from another, and these gross transactions are recorded in the Financial Account; |
Торговая организация платит сумму брутто за товары одной стране, затем получает платеж брутто от другой страны, и эти операции на базе брутто проводятся по Финансовому счету; |
(m) the gross mass or the quantity of the goods expressed in other ways; |
м) масса брутто груза или его количество, выраженное в другой форме; |
At the national level, due to the adoption of measures to reduce the effects of the economic crisis, during 2009 - 2010, there has been a stagnation of the minimum gross salary amount - 600 lei. |
В 2009 - 2010 годах вследствие принятия мер по ослаблению последствий экономического кризиса минимальный размер оплаты труда брутто повсюду в стране не возрастал, оставаясь на уровне 600 лей. |
The modification of the national gross minimum base wage, guaranteed in payment, corresponding to the normal work program, is established by Government Decision, after consultation with trade unions and employers organisations. |
Пересмотр установленного для всей страны гарантированного к выплате минимального размера базовой заработной платы брутто, рассчитанного исходя из обычной продолжительности рабочего времени, производится по решению правительства по итогам консультаций с профсоюзами и нанимателями. |
The gross amount of wages/ military pay/ monthly allowances of employment, decreased by 25%. |
размер заработной платы/жалованья военнослужащих/ежемесячных пособий на трудоустройство в брутто выражении был урезан на 25%. |
Cost recovery arising from the implementation of projects funded from other resources is credited to the budget, which is approved by the Executive Board on a gross basis. |
Суммы возмещения расходов, получаемые в связи с осуществлением проектов, финансируемых по линии прочих ресурсов, зачисляются в бюджет, который утверждается Исполнительным советом на основе брутто. |