Expenditures for the period totalled $48,625,100 gross. |
США брутто. США составляет в валовом исчислении 1,6 процента выделенных ассигнований. |
On a monthly basis, the assessment of $663,975 gross ($617,775 net) is 6 per cent higher in gross terms than that for the previous period. |
Подлежащая начислению в виде взносов сумма из расчета 663975 долл. США брутто (617775 долл. США нетто) в месяц на 6 процентов превышает в валовом выражении соответствующую сумму за предыдущий период. |
The resulting additional requirements of $2,136,200 gross ($1,394,400 net) represent, in gross terms, some 4 per cent of the approved resources for the period. |
Возникшие в этой связи потребности в дополнительных ассигнованиях в размере 2136200 долл. США брутто (1394400 долл. США нетто) в валовом выражении составляют около 4 процентов от утвержденного объема ресурсов на этот период. |
The Advisory Committee's recommendation for an appropriation of $86.2 million gross represented a reduction of $1.7 million gross from the Secretary-General's proposal. |
В рекомендации Консультативного комитета относительно выделения средств значится сумма в 86,2 млн. долл. США брутто, что на 1,7 млн. долл. США меньше суммы, фигурирующей в предложении Генерального секретаря. |
During the course of its examination of the UNPROFOR budget, this total was revised downward by representatives of the Secretary-General by $24,087,861 gross to $873,893,039 gross (see para. 7 above). |
При рассмотрении бюджета СООНО в Консультативном комитете эта общая сумма была сокращена представителями Генерального секретаря на 24087861 долл. США брутто до 873893039 долл. США брутто (см. пункт 7 выше). |
However, from the information provided in the table above, an amount of $19,935,871 gross in interest and miscellaneous income is available to UNTAC; the balance that would be required is therefore $12,627,027 gross. |
Однако, согласно информации, представленной в таблице выше, у ЮНТАК имеется сумма в размере 19935871 долл. США брутто, полученная благодаря процентным и прочим поступлениям; в этой связи требующийся остаток составляет 12627027 долл. США брутто. |
Estimated expenditures total $12,987,337 gross; and in accordance with the terms of General Assembly decision 50/450 of 22 December 1995, an unencumbered balance of $378,600 gross for the period ending 16 June 1995 will be credited to Member States. |
Сметные расходы составляют в общем 12987337 долл. США брутто; и в соответствии с положениями решения 50/450 Генеральной Ассамблеи от 22 декабря 1995 года государствам-членам в счет взносов будет зачтен неизрасходованный остаток в размере 378600 долл. США брутто за период, истекший 16 июня 1995 года. |
The assessment of $16,684,582 (gross) for the period from 1 March to 30 June 1999 at a monthly rate of $4,171,145 (gross) is subject to the decision of the Security Council to extend the mandate of the Force. |
Ассамблея постановила пропорционально распределить сумму в размере 16684582 долл. США брутто, относящуюся к периоду с 1 марта по 30 июня 1999 года, между государствами-членами из расчета 4171145 долл. США брутто в месяц при условии принятия Советом Безопасности решения продлить мандат Сил. |
The General Assembly had already assessed an amount of $7,155,000 gross; that left a balance of $23,241,600 gross. |
Генеральная Ассамблея уже начислила взносы на сумму 7155000 долл. США брутто, в связи с чем имеется неначисленный остаток в размере 23241600 долл. США брутто. |
As shown in table 1 above, the unencumbered balance of appropriations has decreased from $304,179,027 gross to $174,743,027 gross, a decrease of $129,436,000. |
Как показано в таблице 1 выше, неизрасходованный остаток ассигнований сократился с 304179027 долл. США брутто до 174743027 долл. США брутто, т.е. на 129436000 долл. США. |
The Advisory Committee recommended the amount of $68,090,000 gross for the 1998 revised budget and an appropriation of $103,060,000 gross for 1999. |
Консультативный комитет рекомендует сумму в размере 68090000 долл. США брутто для пересмотренного бюджета на 1998 год и ассигнования в размере 103060000 долл. США брутто на 1999 год. |
The revised resource requirements, which amount to $145,516,400, show a decrease of $29,162,800 (gross) from the current appropriation of $174,679,200 (gross). |
Пересмотренные потребности в ресурсах, составляющие 145516400 долл. США, на 29162800 долл. США (брутто) меньше ныне утвержденной суммы ассигнований в размере 174679200 долл. США (брутто). |
The overall level of resources for the biennium 2006-2007 amounted to $310,884,100 gross at 2004-2005 rates, reflecting a real decrease in resources of $18,617,800 gross, or 5.7 per cent. |
По ставкам 2004 - 2005 годов общая сумма ассигнований на двухгодичный период 2006 - 2007 годов составляет 310884100 долл. США брутто, что в реальном исчислении означает сокращение на 18617800 долл. США брутто, или на 5,7 процента, по сравнению с предыдущим периодом. |
Consequently, total authorized commitments for the period in question amount to $445,323,848 gross and the total amount assessed by the General Assembly for the same period is $286,292,886 gross. |
Таким образом, общая сумма санкционированных обязательств на данный период составляет 445323848 долл. США брутто, и общая сумма, пропорционально распределенная Генеральной Ассамблеей, за этот же период составляет 286292886 долл. США брутто. |
There was currently an unencumbered balance of $126,132,363 gross for the period ended 31 March 1994 and $79,996,000 gross for the period from 1 April to 30 September 1994. |
В настоящее время имеется не охваченный обязательствами остаток средств в размере 126132363 долл. США брутто за период, закончившийся 31 марта 1994 года, и 79996000 долл. США брутто за период с 1 апреля по 30 сентября 1994 года. |
The revised budget amounting to $14,512,800 gross ($13,630,800 net) is shown in column 3 and reflects an overall net decrease of $13,102,300 gross, as shown in column 2. |
В колонке З приводится пересмотренная смета на сумму в размере 14512800 долл. США брутто (13630800 долл. США нетто), что свидетельствует об общем чистом сокращении расходов на 13102300 долл. США брутто, как указывается в колонке 2. |
This reflects an unencumbered balance of $270,400 gross ($338,900 net) for the period, compared with total authorization for the period of $11,974,600 gross ($10,736,200 net). |
Это свидетельствует о наличии неизрасходованного остатка средств за этот период в размере 270400 долл. США брутто (338900 долл. США нетто), учитывая, что общая санкционированная сумма на этот период составила 11974600 долл. США брутто (10736200 долл. США нетто). |
On a monthly basis, the assessment of $2,697,333 gross ($2,622,166 net) is $9,425 gross ($10,258 net) higher than the monthly assessment for the previous period. |
Начисляемые взносы по ежемесячной ставке в размере 2697333 долл. США брутто (2622166 долл. США нетто) на 9425 долл. США брутто (10258 долл. США нетто) превышают ежемесячную ставку начисленных взносов за предыдущий период. |
As indicated therein, total savings realized in respect of the gross appropriation of $108,652,000 amounted to $66,201,100 gross. |
Как указывается в докладе, общий объем сэкономленных средств от общего объема ассигнованных средств (109652000 долл. США брутто) составил 66201100 долл. США брутто. |
In view of the recommendation of the Advisory Committee in paragraph 13 above and the cost reductions resulting from the delayed deployment schedule for additional civilian staff, the estimated additional requirement would be reduced from $55,629,600 gross to $51,276,000 gross. |
С учетом рекомендации Консультативного комитета, содержащейся в пункте 13 выше, и сокращения расходов в результате задержек с развертыванием дополнительного гражданского персонала сметные дополнительные потребности будут сокращены с 55629600 долл. США брутто до 51276000 долл. США брутто. |
The resource requirements for that Tribunal would thus be reduced from $329,616,100 gross to $327,323,000 gross for the biennium 2004-2005. |
Таким образом, потребности этого трибунала в ресурсах на двухгодичный период 2004-2005 годов сократятся с 329616100 долл. США брутто до 327323000 долл. США брутто. |
Additional support account resources estimated at $191,500 gross are indicated for the Office of the United Nations Security Coordinator, comprising $129,100 gross for the establishment of four new posts) and $62,400 for non-post requirements. |
США брутто для учреждения четырех новых должностей и ассигнования в размере 62400 долл. США для удовлетворения не связанных с должностями потребностей. |
The estimate for the Office of the Prosecutor for the biennium 2002-2003 amounts to $49,824,000 gross before recosting, reflecting an increase of $3,185,400 gross, or 6.8 per cent, over the appropriation for 2000-2001. 8-10 and 16-18). |
Смета расходов для Канцелярии Обвинителя на двухгодичный период 2002-2003 годов составляет 49824000 долл. США брутто, или 6,8 процента, по сравнению с ассигнованиями на 2000-2001 годы. |
The initial cost estimates for the period under review amounted to $43,181,000 gross ($39,713,500 net) with $39,711,500 gross ($36,582,500 net) apportioned. |
Первоначальная смета на рассматриваемый период составляла 43181000 долл. США брутто (39713500 долл. США нетто), из которых было распределено 39711500 долл. США брутто (36582500 долл. США нетто). |
Resources totalling $2,755.2 million gross have been made available to the Force from inception to 30 June 1997 and estimated expenditures amount to $2,739.1 million gross for the same period. |
Общий объем ресурсов, выделенных Силам за период с момента их создания по 30 июня 1997 года, составляет 2755,2 млн. долл. США брутто, а объем сметных расходов за тот же период составляет 2739,1 млн. долл. США брутто. |