The updated cost of maintaining the Observer Mission for that period amounted to $36,941,700 gross, an increase of $22,925,700 gross over the amount of $14,016,000 gross which had been approved by the General Assembly in its resolution 51/3. |
Обновленная смета расходов на функционирование Миссии наблюдателей в этот период составляет 36941700 долл. США брутто, что на 22925700 долл. США брутто превышает ассигнования в размере 14016000 долл. США брутто, утвержденные Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 51/3. |
The resource requirements for the Registry for 2001 amount to $68,398,200 gross, reflecting an increase of $6,448,100 gross, or 10.9 per cent as compared with the appropriation of $61,950,100 gross for 2000. |
США брутто, или на 10,9 процента, по сравнению с ассигнованиями в размере 61950100 долл. США брутто на 2000 год. США нетто по сравнению с суммой в 690000 долл. США нетто, предусмотренной на 2000 год. |
The related appropriation would be $4,778,000 gross ($4,359,900 net). |
Сумма соответствующих ассигнований в этом случае составила бы 4778000 долл. США брутто (4359900 долл. США нетто). |
The overall level of resources proposed for 2001 amounts to $95,056,600 gross, reflecting growth of $8,901,700 gross, or 10.3 per cent as compared with the 2000 appropriation of $86,154,900 gross. 12, and tables 1 and 2). |
США брутто, или 10,3 процента по сравнению с объемом ассигнований на 2000 год, составляющим 86154900 долл. США брутто. США. |
In the view of the Advisory Committee, the proposed increase in requirements of $81,935,200 gross for the period from 1 July 2000 to 30 June 2001 (i.e., from $191,184,400 gross to $273,119,600 gross) is not properly supported with convincing justifications. |
По мнению Консультативного комитета, предложение увеличить потребности на период с 1 июля 2000 года по 30 июня 2001 года на 81935200 долл. США брутто (т.е. с 191184400 долл. США брутто до 273119600 долл. США брутто) не подкреплено убедительными аргументами. |
The General Assembly, by its resolution 54/267 of 15 June 2000, appropriated an amount of $146,833,694 gross, inclusive of the mission's pro-rated share of the support account for peacekeeping operations and the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy. |
Генеральная Ассамблея в своей резолюции 54/267 от 15 июня 2000 года ассигновала сумму в размере 146833694 долл. США брутто превышает первоначальные ассигнования. |
In its current report the Advisory Committee was recommending a reduction of nearly $4.4 million gross, most of it relating to the Fifth Committee's recommendation for an increase in the budgeted vacancy rate to 25 per cent for international staff. |
США брутто, бóльшая часть которого связана с рекомендацией Пятого комитета об увеличении закладываемой в бюджет нормы вакансии до 25 процентов для международных сотрудников. |
The estimates proposed in the present report reflect an increase of $4,517,000 gross as compared with the level of the revised appropriation approved by the General Assembly in its resolution 57/289 of 20 December 2002. |
США брутто по сравнению с измененной суммой ассигнований, которая была утверждена Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 57/289 от 20 декабря 2002 года. |
(Reference to percentages for shell of shells are to the gross mass of the fireworks article) |
Сфера сфер (указанные процентные доли относятся к массе брутто фейерверочного изделия) |
) It measures, and counts gross and net quantities of the received fuel as well as the fuel in stocks. |
Система выполняет функции пересчета брутто и нетто количества при сливе и ведет учёт запасов топлива. |
On the basis of calculation derived from the maximum permissable gross mass for flexible IBCs, it was proposed that this should be restricted to 14 tonnes for road and rail transport. |
На основе расчетов, применяемых для определения максимально допустимой массы брутто для мягких КГСМГ, было предложено ограничить ее 14 т для автомобильного и железнодорожного транспорта. |
For the two-month period from 1 July to 30 August 1993, the Secretary-General had sought and obtained the concurrence of ACABQ to enter into commitments in an amount of $6,525,380 gross. |
На период с 1 июля по 30 августа 1993 года Генеральный секретарь запросил и получил согласие ККАБВ на принятие обязательств на сумму 6525380 долл. США брутто. |
The estimated cost of maintaining the operation for a 12-month period from 1 July 1996 was $44,119,000 gross, including voluntary payments by the Government of Cyprus, which had agreed to finance one third of the Mission's net operating expenses. |
Сметные расходы этой операции за 12-месячный период с 1 июля 1996 года составляют 44119000 долл. США брутто, включая добровольные взносы правительства Кипра, которое согласилось покрывать одну треть чистых оперативных расходов. |
For that purpose, the General Assembly had provided an appropriation of $15,897,900 gross, to be assessed on Member States. |
Для этих целей Генеральная Ассамблея ассигновала сумму в 15897900 долл. США брутто, которая должна была быть распределена между государствами-членами. |
Subject to the Assembly's decision, the cost of maintaining UNDOF at its authorized strength for that period would be $33,643,900 gross. |
В случае принятия Ассамблеей соответствующего решения расходы на содержание СООННР санкционированной численности составят на этот период ЗЗ 643900 долл. США брутто. |
Of this, an amount of $553,400 gross ($493,700 net) has been concurred in by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions for completion of liquidation tasks. |
Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам согласился с расходованием 553400 долл. США брутто (493700 долл. США нетто) из этой суммы для завершения процесса ликвидации. |
They include the commitment authority of $9,628,100 gross granted by the Advisory Committee on 20 December 2006 to meet the interim activities related to the peace process. |
Сметный объем предлагаемых потребностей в ресурсах на финансирование МООНН на период с 1 января по 31 декабря 2007 года составляет 95632600 долл. США брутто. |
The Committee also recommends that the resulting adjusted unencumbered balance of $818,300 gross ($616,700 net) should be credited to Member States. |
Комитет также рекомендует зачесть государствам-членам скорректированный неизрасходованный остаток средств в размере 818300 долл. США брутто (616700 долл. США нетто). |
The above-stated actions will result in a reduction of a further 10 posts from the budget of the Tribunal for the Former Yugoslavia, representing a decrease of $2,293,100 gross. |
Осуществление вышеизложенных мер позволит ликвидировать еще десять должностей, финансируемых из бюджета Трибунала по бывшей Югославии, и тем самым сэкономить 2293100 долл. США брутто. |
A woman's average monthly pension equals a gross of Euro 915,846, for a net of about Euro 500. |
Среднемесячная пенсия женщины брутто равна 915846 евро, а нетто - около 500 евро. |
Since November 2007, trucks up to a length of 25.25 m are allowed to use the Dutch road network as part of a so-called "experience phase", but with a maximum gross weight of 50 tonnes only. |
С ноября 2007 года в рамках так называемой "экспериментальной стадии" на дорожной сети Нидерландов разрешается использовать грузовые автомобили длиной до 25,25 м, но максимальным весом брутто не более 50 тонн. |
Since November 2007, trucks up to a length of 25.25 m are allowed to use the Dutch road network as part of a so-called "experience phase", but with a a maximum gross weight of 50 tonnes only. |
С ноября 2007 года в автодорожной сети Нидерландов разрешена экспериментальная эксплуатация грузовых транспортных средств длиной до 25,25 м. Вместе с тем их максимальный вес брутто ограничен 50 тоннами. |
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the projected support budget expenditure of $510.9 million gross for 2000-2001 included approximately $8.4 million for staff security. |
США брутто включают приблизительно 8,4 млн. долл. США на цели обеспечения безопасности персонала. |
Table 1 below indicates the appropriation of $45,630,927 gross for the maintenance of UNFICYP for the period from 1 July 1999 to 30 June 2000. |
США брутто на содержание ВСООНК в период с 1 июля 1999 года по 30 июня 2000 года. |
The total amount of $525,559,930 gross ($513,243,630 net) has been assessed on Member States. |
Государствам-членам были начислены взносы на общую сумму в размере 525559930 долл. США брутто (513243630 долл. США нетто). |